Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму!

Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму!

Читать книгу Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму!, Елена Лисавчук . Жанр: Фэнтези / Юмористическое фэнтези.
Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму!
Название: Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму!
Дата добавления: 30 январь 2023
Количество просмотров: 523
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! читать книгу онлайн

Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - читать онлайн , автор Елена Лисавчук
ЗАВЕРШЕНО! Через 3 ДНЯ книга поступит в продажу Каким местом думали вампиры, с демонами, во главе с драконами, приглашая ведьму на отбор? Не говорите! Знаю! Тем самым, где корона жмет! Неужели великому золотому дракону жить спокойно надоело? Ах он древним обычаям следует? Ведьму ему подавай? Пора открывать королевский сезон охоты на невест? Ничего, до конца отбора он научится следовать жизнеутверждающему правилу: ведьма на отборе — к неприятностям! ♥ Золотой дракон – ну вы помните: не все золото, что блестит :) ♥ Ведьмочка – характер соответствующий, мало никому не покажется. ♥ Герой принципиально не желающий связывать себя брачными узами с героиней — ага, так мы и поверили :) ♥ Невесты на любой вкус ♥ Ушастый фамильяр-язва — понятно кому сие сокровище достанется. ♥ ХЭ назло врагам :)
1 ... 97 98 99 100 101 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Глава 24

Процедура исключения из отбора должна была пройти в малом зале. Стражники привели меня в небольшое помещение и разошлись по углам.

В зале уже находилось несколько десятков людей. Я мало кого знала в лицо, но главу совета, стоящего во главе длинного стола, сразу признала. Ему давно минуло за пятьдесят, но выглядел он представительно.

Высокий, темные с проседью волосы, квадратная челюсть, широкий лоб, открытый взгляд делали его похожим на полководца. Коим он, впрочем, отчасти и являлся.

Во главе стола находился лорд Стангеш — глава стаи туманных драконов. В руках он держал пергаментный свиток скрепленный печатью.

От присутствующих веяло неким тайным сговором.

За столом присутствовали и лорд Сидлен с дочерью. Поймав на себе мой взгляд, изумрудный дракон отвернулся от меня и повернулся к дочери.

— Без глупостей Гети, — процедил он ей в ухо.

Она медленно кивнула и опустила взгляд.

Положив свиток на стол, глава драконьего совета подозвал к себе служанку и попросил наполнить его кубок элем. Его просьбу сразу удовлетворили.

— Благодарствую грациозная нимфа, — отхлебнув питье, поблагодарил служанку дракон.

Не имеющая ничего общего с нимфами девушка, польщенная комплиментом, поспешно долила в кубок эля, доверху наполнив его. Робко улыбнувшись, служанка удалилась к дальней стене зала за наполненным кувшином. Возле стола ее перехватил стражник:

— Стой здесь и не подходи, пока господа тебя не позовут.

Девушка погрустнела, встала к стене, рядом с остальной прислугой: состоящей из двух служанок и лакея.

— Начнем! — скомандовал лорд Стангеш и опустился на стул во главе стола. Остальные последовали его примеру и заняли свои места за столом.

Мне присесть не предложили. Наподобие нашкодившего котенка я осталась стоять возле главы драконьего совета.

— Давайте поторопимся господа с вынесением вердикта. У меня имеются неотложные дела.

— Вы предлагаете начать без короля? — спросил его сухонький старичок, сидящий в конце стола.

Он представлял, из себя глубоко старый образчик преданности правителю. Естественно, его единственный голос не был услышан.

— Совет перед повелителем не отчитывается за устраиваемые нами собрания. Мы обязательно позже сообщим его величеству о принятом решении.

Старичок осуждающе покачал головой.

— Мало присягнуть на верность короне, нужно почитать и уважать своего повелителя, — занудно пробурчал он.

— Мы тебя услышали Эвонтиус, — бросил на него предупреждающий взгляд глава совета. — Приступим. Леди Яла, вы обвиняетесь в злостном нарушении правил магического состязания. За это вас ждет исключение с отбора. Ознакомьтесь со свитком.

Мне протянули пергамент, скрученный трубочкой и скрепленный печатью.

— Что это? — не беря в руки документ, поинтересовалась я у главы совета.

Сделав глубокий вдох, лорд Стангеш с превосходством в голосе произнес:

— Вам дали возможность ознакомиться с перечнем ваших нарушений на отборе.

Дальше он начал перечислять совершенные мной огрехи. Туманный дракон припомнил такие мелочи, на которые я и не обращала внимания, вроде недостаточно глубокого поклона, сделанного при встрече с его величеством. Мой давний поход на кухню за ночным перекусом приравняли к набегам на собственность короны.

Слуги, стоящие у дальней стены, вместе со стражей внимательно слушали его. Самое интересное, чем дольше глава совета говорил, тем сильнее слуги с жалостью и состраданием смотрели на меня.

Закончив делать мне, выговор за неподобающее поведение, лорд Стангеш вновь обратился ко мне:

— Признаете свою вину, леди Яла?

Забрав у дракона свиток, взломала печать на свитке и не спеша пробежала глазами по написанным строчкам. В пергаменте не оказалось ничего нового, ровно то, что озвучил туманный дракон. Свернув свиток, вернула его главе драконьего совета.

Отложив свиток, лорд Стангеш перекинулся несколькими словами с легко узнаваемым из-за шрама сыном, сидящим по левую от него руку. Закончив разговор, глава драконьего совета пододвинул к себе исписанный лист. Пробежавшись по нему глазами, он передал его мне. На зачарованной бумаге я чистосердечно признавала свою вину.

Почерк принадлежал не мне. Я бы и в жизни такого не написала.

Ведьмы никогда не признают свою вину! На то мы и ведьмы. Мы до последнего отпираемся.

Поставленная подпись должна была исправить ровно выведенные строчки, переправив на мой скачущий, сложно читаемый почерк.

— Вы подделали мое признание? — изогнув брови, осведомилась я. Признаться, я нисколько не удивилась этому.

Лорд Стангеш снисходительно усмехнулся:

— Я позволил себе помочь вам и без ошибок составил текст. Я заботился исключительно о вашем светском облике, леди.

Чего драконы там о себе думают?

Хватит! В обиду я себя не дам!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 97 98 99 100 101 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)