Джим Батчер - Битва за Кальдерон
Тави кивнул:
— Но я не знаю, что делать, и это меня тревожит.
Китаи оперлась подбородком на ладонь и задумчиво посмотрела на него, слегка нахмурившись.
— Почему?
— Меня тревожит, что я мог упустить какую-то важную деталь, — признался он. — Что мог как-то помочь. Что существует способ решить все проблемы разом, а мне не хватает ума его отыскать.
— А что, если с неба упадет камень и убьет тебя, алеранец? — осведомилась Китаи.
Тави заморгал:
— И что это значит?
— Ты не можешь контролировать все сразу. И твое беспокойство ничего не изменит.
Тави нахмурился и посмотрел в пол.
— Может быть, — пробормотал он. — Может быть.
— Алеранец…
— Да?
Китаи задумчиво пожевала нижнюю губу.
— Ты сказал, что это существо, Варг, вело себя странно?
— Очень на то похоже, — отозвался Тави.
— Быть может, это связано с тем, что происходит с твоим вождем?
Тави нахмурился:
— Что ты имеешь в виду?
Китаи пожала плечами:
— Из того, что ты рассказал, Варг — это тот, чей живот не соответствует рукам.
Тави заморгал:
— Что?
Она наморщила нос.
— Есть такая поговорка у клана Лошади. Ее трудно перевести. Она означает, что у Варга не было причин так себя вести. Поэтому ты должен задать себе вопрос: почему он так поступил?
Тави погрузился в напряженные размышления.
— Возможно, у него были причины. Не исключено, что мы просто чего-то не знаем.
— Ну и какими могут быть его мотивы? — спросила Китаи.
— Понятия не имею, — ответил Тави. — А ты?
— И я, — спокойно ответила Китаи. — Возможно, следует спросить самого Варга.
— Он не из тех, кого можно вовлечь в дружескую беседу, — заметил Тави.
— Тогда за ним следует понаблюдать. Его действия все объяснят.
Тави вздохнул:
— Я должен поговорить об этом с маэстро Киллианом. Не думаю, что он позволит мне тратить время на слежку за Варгом. В любом случае это не так уж и важно для меня.
— Но твоя тетя важна, — сказала Китаи.
Тетя Исана. Вдруг все тело Тави заболело, им вновь овладела тоска. Он почувствовал себя совершенно беспомощным. Он всегда ненавидел это чувство. У него перехватило горло, и Тави закрыл глаза.
— Я лишь хочу, чтобы ей не грозила опасность. Я хочу ей помочь. Вот и все. — Он склонил голову.
Китаи двигалась бесшумно. Она оказалась рядом с ним и села спиной к двери. Потом она молча прижалась к нему плечом, и Тави ощутил ее тепло и ее поддержку.
— Я потеряла свою мать, — сказала Китаи после долгого молчания. — Я не хочу, чтобы кто-то испытал такую же боль, алеранец. Я знаю, что Исана была для тебя матерью.
— Да. Она и есть мать.
— Ты спас жизнь моего отца. Я все еще у тебя в долгу. Я помогу тебе, если сумею.
Тави слегка прижался к ней, он был не в силах высказать словами свою благодарность. Через мгновение он ощутил, как кончики пальцев Китаи коснулись его лица, Тави открыл глаза и увидел, что Китаи совсем рядом. Он замер, не осмеливаясь пошевелиться.
Девушка погладила пальцами его щеку, провела линию по челюсти и убрала выбившуюся прядь волос за ухо.
— Я поняла, что мне не нравится, когда тебе плохо, — негромко сказала Китаи, глядя ему в глаза. — Ты устал, алеранец. У тебя и без того достаточно врагов, чтобы растравлять собственные раны из-за вещей, которые ты не в силах изменить. Тебе нужно отдохнуть, пока у тебя есть такая возможность.
— Я слишком устал, чтобы спать, — сказал Тави.
Китаи посмотрела на него и вздохнула:
— Безумны. Вы все безумны.
Тави попытался улыбнуться:
— Даже я?
— В особенности ты, алеранец. — Она улыбнулась ему в ответ, ее сияющие глаза находились совсем рядом.
Тави почувствовал, что он начинает понемногу расслабляться, и наклонился к Китаи, наслаждаясь ее теплом и ее присутствием.
— Китаи, почему ты здесь?
Она немного помолчала, а потом ответила:
— Я пришла, чтобы предупредить тебя.
— Предупредить?
Она кивнула.
— Существо из долины Воскового леса. То, что пробудилось во время Испытания. Ты помнишь?
Тави содрогнулся.
— Да.
— Оно выжило, — сказала она. — Кроуч умер. Хранители умерли. Но оно покинуло долину. У него осталась твоя сумка. Оно помнит твой запах.
Тави вновь содрогнулся.
— Оно здесь, — тихо продолжала Китаи. — Я потеряла его след во время бури, за два дня до того, как пришла в столицу. А оно бежало за тобой всю дорогу. Я искала его месяцы, но оно так и не появилось.
— Оно не могло оставаться незамеченным в столице, — после некоторых раздумий сказал Тави. — Огромный чудовищный паук сразу привлек бы к себе внимание.
— Возможно, оно умерло, как хранители, — предположила Китаи.
Тави поскреб подбородок.
— Но Черный Кот воровал в течение нескольких месяцев, — сказал он. — Ты провела здесь довольно много времени. Если бы ты пришла в столицу только для того, чтобы меня предупредить, то могла бы давно это сделать и вернуться обратно. Значит, есть и другая причина.
Что-то промелькнуло в ее глубоких зеленых глазах.
— Я уже говорила тебе. Я здесь, чтобы стоять на страже. — Она выделила последнее слово. — Чтобы побольше узнать о тебе и о твоем народе.
— Зачем?
— Таков обычай нашего народа, — ответила Китаи. — После того как стало известно, что… — Она смолкла и отвернулась.
Тави нахмурился. Что-то подсказывало, что ему не следует настаивать, к тому же он боялся, что Китаи отодвинется от него. Сейчас ему хотелось только одного: сидеть рядом с ней и разговаривать.
— И что же ты узнала? — спросил он.
Она вновь посмотрела на него, и, когда их глаза встретились, Тави вздрогнул.
— Многие вещи, — спокойно ответила Китаи. — Что это место, где учатся, но где лишь немногие узнают нечто полезное. Что тебя, обладающего умом и мужеством, презирает большинство твоих собратьев из-за того, что ты не владеешь волшебством.
— Это не совсем волшебство, — начал Тави.
Китаи, не меняя выражения лица, приложила пальцы к губам Тави и продолжала, словно он ничего не говорил:
— Я видела, как ты защищал других, хотя они считали тебя слабее. Я видела совсем немного достойных людей вроде того юноши, которого мы вытащили из башни. — Она немного помолчала. — Я видела, как женщины торгуют удовольствием за монеты, чтобы накормить своих детей, а другие поступают так же, чтобы забыть о детях, пить вино и принимать всякие порошки. Я видела мужчин, которые работают от восхода до заката, а их жены относятся к ним с полнейшим пренебрежением. Я видела, как мужчины бьют и используют тех, кого они должны защищать, даже собственных детей. Я видела, как некоторые из вас превращают своих собратьев в рабов. Я видела, как они сражаются за свою свободу. Я видела, как люди закона его предают, и людей, которые ненавидят закон за мягкость. Я видела благородных защитников и садистов-целителей, а еще создателей прекрасного, над которыми смеются, восхищаясь теми, кто порождает уродство и разрушение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Битва за Кальдерон, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


