`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно

Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно

Перейти на страницу:

— Поди еще проверь, правду ты говоришь или нет, — заметил Торин. — Насколько я знаю, опасностей хоббиты старательно избегают.

— Это чистейшая правда, — сказал я. — Хоббиты — народ весьма трезвомыслящий! Кроме того, мой хоббит — особенный. Думается, его можно было бы убедить пойти навстречу опасности, Я уверен, что в глубине души он и сам этого жаждет. У него это называется «попасть в приключение».

— Но не за мой же счет! — возмутился Торин, встал и принялся расхаживать по комнате. — Это, знаешь ли, не совет, а просто глупость какая-то! Не вижу, каким образом твой хоббит, будь он храбрец из храбрецов, возместит мне хотя бы дорожные издержки — если, конечно, нам вообще удастся уломать его!

— Не видишь? — остановил я Торина. — Лучше скажи — не слышишь! Ходят хоббиты совершенно бесшумно, и, заметь, это не составляет им ни малейшего труда. Как гном ни старайся, тут ему с хоббитом не сравниться даже под угрозой смерти. Наверное, никто из смертных в этом мире не умеет ступать так мягко. Боюсь, правда, что ты, досточтимый Торин Дубощит, этого не заметил — ведь сам ты ломился через Заселье с таким шумом (если не сказать хуже), что местные жители слышали тебя за целую милю! И поймите наконец, что, предложив вам пойти на ограбление, я имел в виду ограбление профессиональное.

— Профессиональное?! — вскричал Балин, который, очевидно, не совсем правильно истолковал мои слова. — Ты хочешь сказать, что предлагаешь нам нанять опытного кладоискателя? Разве они еще не перевелись?

Я замешкался с ответом. Дело принимало новый оборот, и я не сразу решил для себя, как к этому относиться.

— Думаю, что не перевелись, — начал я осторожно. — За разумное вознаграждение опытный кладоискатель пойдет в такое место, куда вы сами сунуться не осмеливаетесь, и, возможно, попробует вернуть вам то, чего вы так добиваетесь…

Глаза у Торина заблестели: перед его мысленным взором возникли утраченные сокровища.

— Значит, ты советуешь воспользоваться услугами наемного вора? — сказал он с презрением, поморщившись. — Об этом, пожалуй, стоит подумать, — если, конечно, он не запросит лишнего. Но при чем тут местные увальни? Они же в драгоценностях не смыслят ни уха ни рыла. Они пьют из глиняных чашек и не могут, наверное, отличить бриллианта от стекляшки!

— Напрасно ты так уверенно говоришь о том, чего не знаешь, — резко сказал я. — Эти, как ты выражаешься, «увальни» живут в Заселье уже четырнадцать столетий и многому научились за это время. Они имели дела и с эльфами, и с гномами за тысячу лет до того, как Смауг обрушился на Эребор. По меркам твоих предков, хоббиты, конечно, небогаты, но в их домах найдутся вещицы, какими ты, Торин, сейчас никак не можешь похвастать. Взять хотя бы моего хоббита. У него и золотые украшения водятся, и ест он на серебре, а вино пьет из чудесных хрустальных кубков.

— Так вот куда ты гнешь! — воскликнул Балин. — Значит, твой дружок — грабитель! Поэтому ты нам его и нахваливаешь?

Боюсь, услышав это, я потерял всякое терпение и осторожность. Дело в том, что гномы крайне тщеславны и вбили себе в голову, что красивых вещей никто, кроме них, делать не умеет, а значит, всякая мало-мальски ценная вещь, находящаяся в чужих руках, либо приобретена у гномов, либо у них украдена; я знал про эту придурь и раньше, но на этот раз слова Балина разъярили меня донельзя.

— Грабитель? — расхохотался я. — Ну конечно! Именно грабитель, причем профессиональный! Откуда же и быть у хоббита серебряным ложкам? Я поставлю на его двери особенный грабительский знак, так что вы легко найдете, где он живет.

Затем я, рассерженный вконец, встал и горячо (да так горячо, что и сам подивился своему пылу!) сказал Торину:

— Ты должен найти эту дверь, Торин Дубощит! Учти — я не шучу!

Тут я неожиданно понял, что и в самом деле не шучу. Мои последние слова были вовсе не шуткой: я говорил серьезно. Мне совершенно необходимо было заручиться поддержкой гномов. Их нужно было уговорить во что бы то ни стало!

— Слушай меня, народ Дьюрина! — громовым голосом воскликнул я. — Если вы уговорите этого хоббита пойти с вами, вас ждет успех. Если нет — потерпите неудачу. Но если вы откажетесь даже попробовать, я разорву с вами все отношения! Ни советов, ни помощи вы от меня больше не получите, покуда над вашими головами не сомкнется Тень!

Торин уставился на меня в изумлении.

— Крепко сказано! — вымолвил он наконец. — Дадно, так и быть, попытка — не пытка! Ты, видать, у нас провидец, если, конечно, не свихнулся на старости лет!

— Вот и отлично! — сказал я. — Но вы должны идти к моему другу с доброй волей, а не с единственной целью посрамить мои седины. Вам нужно набраться терпения и не отступаться чуть что, даже если поначалу вы не заметите в моем хоббите ни отваги, ни жажды приключений, о которых я вам толковал. Поначалу он будет всячески отпираться. Но упускать его нельзя ни в коем случае!

— Ну уж набивать себе цену я ему не позволю! — решительно заявил Торин. — За спасение наших богатств ему будет, конечно, обещано приличное вознаграждение — но не более того!

Разумеется, я имел в виду совсем иное, но поправлять Торина было бесполезно.

— И вот еще что, — продолжал я. — Все приготовления нужно сделать заранее. К тому дню у вас все должно быть готово! Если он согласится — нельзя давать ему времени на раздумья. В поход на восток вы должны отправиться прямо из Заселья.

— Очень уж он у тебя странный, грабитель этот, — вмешался в разговор гном, которого звали Фили (как потом выяснилось, племянник Торина). — Величать-то его как? По крайней мере скажи, как он себя называет!

— Хоббиты называют себя настоящими именами, — сказал я. — Зовут же его не как-нибудь, а Бильбо Бэггинс. Других имен у него нет.

— Ничего себе имечко! — рассмеялся Фили.

— А вот ему оно представляется весьма достойным, — сказал я. — И очень ему подходит, потому что он — средних лет холостяк, несколько склонный к полноте. По всей видимости, главное, что его интересует в жизни, — это хорошо поесть. Говорят, кладовка у него битком набита всякой всячиной — а может быть, таких кладовок у него и несколько! В любом случае вы не потеряете времени даром!

— Довольно! — остановил меня Торин. — Если бы я не дал тебе обещания, меня к твоему хоббиту и силком не затащили бы. Не желаю, чтобы из меня делали посмешище! Мне тоже не до шуток. Сердце разрывается в груди моей…

Я пропустил его слова мимо ушей.

— Сам посуди, Торин, — сказал я. — Апрель кончается, весна в разгаре. Приготовьте все как можно скорее. У меня есть еще кое-какие дела, но через неделю я вернусь. Если к тому времени все будет готово, я выеду вперед вас и подготовлю почву. А на следующий день мы явимся к нему все вместе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)