Чарльз Стросс - Тайная семья
— Приветствую вас, голубушка! Вы чудесно выглядите.
Ее улыбка стала чуть менее натянутой, теряя неумолимую обусловленность.
— Думаю, относительно, — согласилась она. — А вы сами? Довольны?
— Я думаю… — сэр Альфред Дюран вскинул бровь, — именно так. Да. — Он усмехнулся, слегка удивленный. — Это ваш вечер: наслаждайтесь вволю. Или вы собираетесь целую вечность стоять в стороне, как безучастная зрительница, скрываясь за своим вдовством? — Он коротко коснулся шляпы и неторопливо прошел внутрь, в обеденный зал, который был снят на деньги Мириам на всю ночь блистательного торжества. Она же вполне справлялась, исправно улыбаясь, выдерживая грань между отчаянием и ощущением вины. Прием, несомненно, был блистательным, во множестве явились самые «высокие» и могущественные представители автомобильной торговли Нью-Лондона вместе с женами, сыновьями и дочерьми и в придачу добрая половина Совета по торговле.
Мириам с облегчением вздохнула, когда ковер опустел и вращающиеся двери на минуту перестали открываться.
— Хлопотно, разве не так? — заметила где-то позади нее Брилл.
— Точно. — Мириам повернулась к ней. — Ты сегодня чудесно выглядишь, — передразнила она кого-то и скорчила гримасу. — Все должны думать, что я продавала календари с красотками, а не тормозные колодки.
Брилл только усмехнулась в ответ.
— Ах, не знаю, — начала она. — Если бы ты выпустила календарь с собственным изображением, это могло бы улучшить продажи… — Она держала стакан, полный чего-то искрящегося.
— Ну-ка, дай сюда. Оно не слишком подходит для юных дам! — Мириам взяла бокал и подняла повыше. — За что-то важное или… за другое. — Ее дерзко открытые плечи устало поникли. — За успех.
Брилл подняла другой бокал:
— За успех. Эй, недурно. — Она сделала большой глоток, затем вытерла губы тыльной стороной руки в кружевной перчатке. — Думаешь, им нравится?
— Понравится. — Мириам взглянула на двери обеденного зала, затем вновь повернулась к входным дверям: почти пора объявить начало торжественной «трапезы». — А не то… — с горечью добавила она.
— Ты все еще так и не видела леди Ольгу? — спросила Брилл.
— Нет… — Мириам перехватила ее взгляд. — А в чем дело?
— О, ни в чем. Должно быть, это ее сюрприз, вот и все. Мне не следует раскрывать его. — Задрав нос, держа стакан в руке, Брилл сделала невиннейшее лицо. — Успех, — пробормотала она. — Большинство женщин привлекает либо настоящая любовь, либо богатый муж, а эта хочет заполучить свой собственный небоскреб.
— Настоящая любовь и каска способны останавливать пули, — с горечью заметила Мириам.
— Этого знать нельзя. — Брилл искоса взглянула на нее. — А это на самом деле была настоящая любовь?
— Как знать? — Мириам одним глотком прикончила свой бокал, чтобы ничего не объяснять. «Да и было ли что? — смущенно подумала она. — Черт возьми, сейчас он должен бы быть здесь. У нас столько всего, о чем стоит поговорить».
— Владение небоскребами совершенно исключает потребность в богатом муже, — заметила Брилл. — И вообще ты еще молода. Настоящая любовь обязательно придет… — Она смолкла. Подъехал новый автомобиль, и из него «выбралась» небольшая компания приглашенных.
— Вот, возьми, — сказала Мириам, протягивая ей пустой стакан. — Придется вновь изображать хозяйку.
— Все хорошо, не беспокойся обо мне. — Брилл сделала шаг назад. Мириам между тем выпрямила спину и постаралась в очередной раз преобразить лицо в маску радушия. Еще только пять минут.
Дверь повернулась.
— Ольга! — воскликнула Мириам.
— Ах, моя дорогая! — Ольга рванулась вперед и решительно запечатлела поцелуй на ее щеке. — Я доставила тебе подарок!
— Что? — Мириам взглянула в сторону от нее. Дверь продолжала вращаться… медленно, потому что у входящего, кажется, возникли временные трудности. Наконец он преодолел них и медленно двинулся вперед. — Дядя, кто бы мог подумать, что ты появишься…
— Мириам. — Он остановился прямо перед ней, слегка удивленный, улыбающийся. Его костюм, как всегда, был безупречен, хотя он должен был считать его необычайно странным. — Я подумал, что нужно прийти и посмотреть, что за бизнес эта мотовка создала для нас. — Улыбка исчезла с его лица. — И просить прощения за то, что пригрел эту змею. Я понимаю, он обошелся тебе дороже денег, которые, в конце концов, можно возместить.
— О, черт возьми. — Она нахмурилась. Теперь, когда Роланд мертв, тебе легко быть добрым и снисходительным и не нужно больше беспокоиться о своих драгоценных родственных связях… Но эта грубая и жестокая мысль не высекла между ними искру разрушительного огня. Мириам преодолела остававшиеся между ними шесть футов. — Дядя. — Он честно постарался обнять ее в ответ, хотя слегка вздрогнул. Она ткнулась подбородком в его плечо. — Я рада видеть тебя. Кажется.
— Это все была ее идея, — сказал он, мотнув подбородком куда-то себе за плечо.
— Ее? Как… мама!
Вращающаяся дверь «представила» очередного запоздалого гостя. Который, казалось, шел, немного прихрамывая. Айрис, облаченная в «объемистое» платье, тяжело опиралась на трость и пристальным взглядом с минуту почти свирепо оглядывала холл. Затем заметила Мириам и просияла.
— Привет, дорогая. Ты сегодня настоящая принцесса с головы до ног!
— Ха. — Мириам прошла вперед и поцеловала мать в лоб. — Подожди, пока не познакомишься с моими сомнительной репутации друзьями.
— Я ни за что на свете не упустила бы такой случай, дорогая. У нас есть семейная традиция оказывать поддержку, не так ли?
— Разумеется. — Неожиданная мысль будто толкнула Мириам. — Где же вы остановитесь на ночь? У меня здесь есть номер. Ольга, если ты не возражаешь…
— Я… возражаю, — сказала Ольга. — Если ты хочешь, чтобы я отказалась от комнаты для гостей, то здесь я потребую как минимум императорские апартаменты!
— Но ведь ты же знаешь, что он заказан… — начала было Мириам, а затем двери снова повернулись, и ее глаза округлились. — А что ты делаешь здесь?
— Ну разве так приветствуют друзей? — Полетт широко улыбалась, продолжая оглядываться. — Ух ты, какой шик! Я думала, здесь все утопает в конском навозе и паровых двигателях!
— Это Брилл виновата, — сообщила по секрету Ольга. — Услышав об этом вечере, она начала интриговать…
— Да-а! — с энтузиазмом согласилась Поли. — Мы не могли позволить тебе оставить для себя одной и огни рампы, и всеобщую славу. Смотрите-ка, это действительно самый настоящий «газовый» канделябр? Вот это да!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чарльз Стросс - Тайная семья, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


