`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Майкл Салливан - Изумрудная буря

Майкл Салливан - Изумрудная буря

1 ... 95 96 97 98 99 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вернулась Элли, держа в пригоршне сахарное печенье. Взяв ее за руку, Уайатт направился к двери. Остановившись на пороге, он оглянулся.

— Меррик, если то, что вы говорите о Ройсе, правда, разве не вам следует его бояться?

Уайатт вышел, закрыв за собой дверь.

Меррик сделал еще глоток сидра, но тот уже остыл.

Приложение

МИР ЭЛЛАНА

Авемпарта — древняя эльфийская башня, жилище Гиларабрина, напавшего на Дальгрен.

Аврин — центральное и наиболее мощное государство людей, расположенное между Трентом и Делгосом.

Адам — колесных дел мастер из Ратибора.

Адди Вуд — мать Трейс (Модины), жена Терона, погибла в Дальгрене.

Адди — детское имя Адриана.

Адриан Блэкуотер — наемник, один из двух членов Рийрии.

Аквеста — столица королевства Уоррик и Новой империи.

Алебарда — холодное оружие, на конце которого крепится топор или секира.

Алгар — дровосек из Хинтиндара.

Аленда Ланаклин, леди — дочь маркиза Виктора Ланаклина и сестра монаха Майрона.

Алрик Брендон Эссендон, король — правитель Меленгара, сын Амрата, брат Аристы.

Альберт Уинслоу, виконт — безземельный дворянин, услугами которого пользуется Рийрия, чтобы вести дела с дворянами.

Альбурн — королевство в Аврине под управлением короля Армана и королевы Аделины, входит в состав Новой империи.

Альверстоун — кинжал Ройса.

Амброуз Мур — главный надзиратель тюрьмы Манзант и соляных шахт.

Амилия — дочь каретных дел мастера из деревеньки в Таринской долине.

Амрат Эссендон, король — убитый правитель Меленгара, отец Алрика и Аристы.

Амриль, графиня — дворянка, на которую Ариста навела порчу.

Анна — горничная императрицы Модины.

Антун Булард — историк, автор «Истории Апеладорна», пассажир «Изумрудной бури».

Апеладорн — четыре государства людей: Трент, Аврин, Делгос и Калис.

Апеланорский — язык четырех государств людей.

Арбор — пекарь из Хинтиндара, жена Данстана, дочь сапожника.

Ариста Эссендон, принцесса — член правящей семьи Меленгара, дочь Амрата и Энн, сестра короля Алрика.

Аркадиус Винтарус Латимер — профессор фольклористики в Шериданском университете.

Арвид Макдерн — сын Диллона Макдерна из Дальгрена.

Арман, король — правитель Альбурна, супруг Аделины.

Армигиль — хозяйка пивоварни в Хинтиндаре.

Арчибальд Баллентайн, граф — владетель Чедвикский, командир сэра Бректона; за службу на благо империи ему была обещана провинция Меленгар.

«Багровая рука» — меленгарская воровская гильдия.

Бадья — ведро, в котором на корабле разносят еду.

Баланда — очень жидкая похлебка.

Баллентайн — правящее семейство, владеющее графством Чедвик.

Ба Ран, архипелаг — острова гоблинов.

Ба ран газель — морские гоблины.

Баркеры — семья беженцев, живущих в Брисбенском переулке в Аквесте: отец Брайс, мать Линнет, сыновья Финис, Хингус и Уэри.

Бартоломью — каретных дел мастер из Таринской долины, отец Амилии.

Бартоломью — священник из Ратибора.

Бастард (полутораручный меч) — длинный меч с характерным делением рукояти на две части — цилиндрическую у гарды и коническую у навершия, при этом навершие нередко вытянутое. Традиционное рыцарское оружие.

Бастион — слуга в императорском дворце.

Белинда Пикеринг, леди — невероятно красивая супруга графа Пикеринга, мать Ленары, Мовина, Фанена и Денека.

Белстрад — дворянское семейство из Чедвика, членами которого являются сэр Бректон и Уэсли.

Бентли — сержант армии патриотов.

Берил — старший мичман на «Изумрудной буре».

Бернард — лорд-камергер в императорском дворце.

Берни Дэфо — член команды «Изумрудной бури», бывший член воровской гильдии «Черный алмаз».

Бернис — бывшая горничная принцессы Аристы, погибла в Дальгрене.

Бернум — река, которая делит пополам город Колнору.

Бернумские высоты — самый богатый жилой квартал Колноры.

Бетами, король — правитель, который, по слухам, велел похоронить вместе с собой своего коня.

Биддингс — канцлер в Новой империи.

Бизань-мачта — третья мачта от носа.

Бирни — длинная (как правило, без рукавов) кольчуга.

Битва за Медфорд — сражение, имевшее место во время суда над принцессой Аристой, на котором ее обвиняли в колдовстве.

Битва за Ратибор — сражение между имперцами и патриотами.

Бич Руфуса — прозвище Гиларабрина, убитого Трейс/Модиной.

Бишоп — лейтенант на «Изумрудной буре».

Блайтин, замок — замок в Альбурне.

Блинден — помощник штурвального на «Изумрудной буре».

Блэкуотер — фамилия Адриана и его отца Данбери.

Бокант — семейство, торгующее свининой, вторые из самых состоятельных купцов в Колноре.

Болдуин — лорд, в чьи владения входит Хинтиндар.

Ботвик — семейство фермеров из Дальгрена.

Боцман — старшина, ответственный за работу матросов на корабле.

Брага, Перси — см. Перси Брага.

Бректон, сэр — сын лорда Белстрада, брат Уэсли, командующий Северным имперским войском, рыцарь Чедвика, считается лучшим из рыцарей Аврина.

Бристоль Беннет — боцман на «Изумрудной буре».

Бродрик Эссендон — основатель династии Эссендон.

Булард, Антун — см. Антун Булард.

Буранду — глава тенкинской деревни Удорро.

Бэзил — офицерский кок на «Изумрудной буре».

Бэннер — член команды «Изумрудной бури».

Валин, лорд — престарелый рыцарь Меленгара, известный своей доблестью и храбростью, но не имеющий стратегического мышления.

Вандон — порт в Делгосе, где базируется Вандонская торговая компания, пристанище пиратов, законный деловой центр с тех пор, как Делгос стал республикой.

Вахтенный офицер — офицер, несущий вахту и отвечающий за все, что происходит на корабле в его смену.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Салливан - Изумрудная буря, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)