`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Барбара Хэмбли - Башня Тишины

Барбара Хэмбли - Башня Тишины

1 ... 94 95 96 97 98 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И архимаг печально вздохнул, словно говоря, что человеку свойственно ошибаться.

– Двадцать пять лет назад… – вырвалось вдруг у Джоанны ни с того ни с сего.

– Что? – Архимаг внезапно поднял голову, в глубине его глаз загорелись непонятные огоньки.

– Да вот, Антриг сказал мне, что собирается расспросить членов Совета Кудесников, что же в действительности случилось двадцать пять лет назад.

– Ах вот как, – кивнул старик, – значит, он опасался, что кто-то мог или увидеть, или просто догадаться. И если бы он узнал, что кто-то видел, как настоящий Антриг посетил Сураклина накануне его казни… – Тут архимаг помедлил и хриплым голосом спросил: – Ну так что, он расспросил их?

– Он не смог разыскать других членов Совета, – покачала головой Джоанна, – во всяком случае, об этом он мне ничего не рассказывал. Правда, Фарос сказал ему, что его отец видел или узнал что-то такое, что впоследствии изменило его до неузнаваемости. Да, это, помнится, очень пугало Антрига. Но тогда, – тут Джоанна перевела дух, – тогда я просто ничего не понимаю.

– Если бы я попытался держать принца в подчинении своей воле, – выдохнул Керис, – и узнал бы, что его отец видел что-то, что может испортить всю игру, я бы тоже испугался.

– Возможно, – медленно сказала Джоанна, – сам Антриг сказал, что император никогда не любил его. Я забыла, кто именно сказал мне, что император несколько раз навещал Сураклина во время суда над ним. Как вы думаете, он мог распознать Сураклина в обличье Антрига? Или по крайней мере что-нибудь подозревать? Ведь это он семь лет назад осудил его на смерть?

– Я и сам, к стыду своему, согласился с этим решением суда, – горько вздохнул старик. – Но как старейшина Совета Кудесников я не мог дать императору понять, что он волен распоряжаться жизнью и смертью нашего пленника. Он не должен вершить судьбами волшебников. Его удел – мирские дела. И я сумел уладить дело таким образом, что смертная казнь была заменена Антригу на заключение в Башне Тишины, из которой прежде никому не удавалось вырваться, – кудесник нахмурился еще сильнее. – Но Харальд – человек блестящего ума и невероятно сообразительный.

Несомненно, он должен был рано или поздно кое о чем догадаться. Как, впрочем, и я сам. Но я спокойно воспринял то обстоятельство, что мальчик по имени Антриг на протяжении многих лет был учеником, а в сущности – рабом Сураклина. И потом…

Со временем, видимо, черты самого Сураклина оригинальным образом смешались, сплелись с чертами Антрига, и потому никто не смог заподозрить подмены. А на его странности никто не обращал внимания – ведь ни для кого не было секретом, что Антриг Виндроуз – сумасшедший.

– Пожалуй, – согласился Керис.

Тут Джоанна снова вспомнила вечер, когда они сидели в обеденном зале постоялого двора. И загадочную улыбку Антрига, подносящего к губам пивную кружку. "Я никогда его по-настоящему не знала, – горько подумала девушка. – Но почему мне так горько, что он лгал мне?" – А что, – сказала она уже вслух, – он действительно был сумасшедшим?

– Настоящий Антриг? – пожал плечами Солтерис. – Кто знает. Во всяком случае, борясь с Сураклином за свою душу, он вполне мог тронуться умом. Я всегда жалел его, но не мог заподозрить. До тех пор, пока он не начал действовать.

Джоанна поняла, что Антриг был ее первой и единственной любовью, которая неожиданно так коварно ее предала.

– А где он может находиться сейчас? – поинтересовался Керис, глядя на крышу Летнего дворца.

– Когда я уходила, он сидел в старом крыле здания, – сообщила Джоанна. – Он… он все разглядывал приборы доктора Скипфрага. Мне кажется, что я не сказала ему ничего такого, чего бы он уже не знал. Кстати, он собирается запрограммировать какой-нибудь компьютер таким образом, чтобы тот сам занимался волшебством. Если он найдет достаточно мощную машину, то мне кажется, у него могут появиться кое-какие возможности.

Джоанна, ругая себя за поразительную слепоту и неспособность вовремя заметить очевидное, продолжала:

– Он сказал мне, что тут есть какой-то злой волшебник, который похитил и меня, и архимага, который вызвал умопомешательство регента и организовал всякие беспорядки. А потому, заверил он меня, я просто обязана помочь ему с компьютером, чтобы выработать меры противодействия злу. В принципе, все звучит очень логично, правда? Но он действовал хитро, постепенно завоевывая мое доверие, – и Джоанна, теперь уже хваля себя за то, что вовремя угадала ловушку, сказала с облегчением: – Если бы я не догадалась, я бы тоже стала плясать под его дудку.

– Ничего, всякое случается, – сказал спокойно Солтерис, – я-то знаю, как легко подчиниться человеку, от которого ты так или иначе зависишь. Особенно, если он к тому же выручил тебя из беды. А ведь он действительно спасал тебя, и не один раз, я прав?

Тут Джоанна вспомнила зловещий свист плети Фароса в полумраке постоялого двора, потом их бегство из крепости Святого Сира, потом его поцелуй в переулке… И ей стало невероятно стыдно.

– Он постепенно опутывает тебя сетью зависимости от него, – голос архимага журчал, словно ручеек, – но он недооценил тебя, дитя мое. Он не смог правильно рассчитать твое моральное сопротивление. И потому у тебя нашелся неучтенный им источник сил, благодаря которому ты смогла избавиться от наваждения. Кстати, он не остановился бы только на том, что овладел бы…

– Мной? – предположила Джоанна, и предположение это прозвучало несколько цинично.

– Вообще-то я собирался сказать несколько иное – твоим доверием, – засмущался чародей. – Он проник бы в твой мозг, ты сама впустила бы его туда. Он смог бы воспользоваться твоим знанием этих, как их… ком-пью-теров. Правильно я выговорил?

Джоанна машинально кивнула.

– Не только компьютеров. Он получил бы доступ с системам программирования, к построению всех тех программ, которые мне известны. Ведь в этом заключается моя работа.

– Он мог бы воспользоваться твоими знаниями и умениями как инструментом, он мог бы даже воспользоваться твоим телом для достижения своих целей.

Джоанна кинула на чародея быстрый взгляд, не вполне понимая, что он имел в виду, говоря так, но Солтерис уже озабоченно смотрел на шпили дворца, что-то прикидывая в уме. Потом он посмотрел в другую сторону, где виднелся еще более величественный дворец императора.

– Так же, как он пользовался и мной, – пробормотал кудесник. – Ведь это именно я рассказал ему об экспериментах Нарвала с телесом, не подозревая, что Сураклин в свое время спрятал некоторое количество подобных стеклянных шаров в укромном месте до лучших времен. – На мгновение старик закрыл глаза. – А ведь Нарвал был моим другом. Получается, что своей болтливостью я погубил его. Как и ты, я поддался очарованию Сураклина. Он, как змея, завораживает свою жертву.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Хэмбли - Башня Тишины, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)