Маргарет Уэйс - Меч Ночи
– Как же! – фыркнула Меринда. – Какой ты удачливый, я уже видела!
– Ну а в чем же тогда дело? – с надеждой спросил Гриффитс.
– Ты просто забавный.
– Забавный?
Она засмеялась, и темная комната вновь как будто посветлела.
– Да. Мне даже хочется, чтобы мы могли остаться здесь навсегда – ты и я.
– Кажется, твое желание будет исполнено, – со вздохом сказал Гриффитс.
– Нет, Гриффитс, мы должны как можно скорее вернуться к Мантии и узнать, где находится Звездный Щит.
– Что?
– Я ведь надеялась, что Меч Ночи останется надежно спрятанным, – пояснила Меринда. – Я хотела добраться до него раньше Тарга, но мне не хватило времени. Теперь же, когда он вырвался на свободу, кто-нибудь его обязательно подберет – это лишь вопрос времени.
– Кхеогги хочет отправить его к минотаврам, – подумав, сказал Гриффитс. – Но это устройство рассчитано только на гуманоидов – у ксенонов другая генетика.
– Да, – согласилась Меринда, – но они же этого не знают. В конце концов они решат, что Меч Ночи – это фальшивка, и кому-нибудь его продадут. Скорее всего, Ордену. В любом случае им кто-нибудь обязательно воспользуется, а Мечу Ночи может противостоять только Звездный Щит.
– Мантию об этом не стоит спрашивать – Мантия этого не знает, – сказал Гриффитс.
– Ты уверен?
– Эй, ты ведь разговариваешь с пророком! – сказал Гриффитс. – Тем не менее у меня есть для тебя маленький сюрприз.
– Какой?
– Все эти стены, – махнул рукой Гриффитс, – покрыты надписями, излагающими историю Крестового похода Локана и Утраченной Империи. Поверишь ли, два дня назад я узнал, где находится Звездный Щит?
– Да, – улыбнулась она, – пожалуй, поверю. И где же?
Гриффитс улыбнулся и небрежно уставился в потолок.
– Ну ладно! – Меринда ущипнула его за руку. – Скажи!
Щипок, пожалуй, был чересчур сильным, но Гриффитс все же решил считать его проявлением дружеских чувств.
– Представь себе – это моя собственная планета!
– Земля?
– Угу.
– Твоя Земля?
– Она самая.
– Клянусь Девяткой!
– Вообще-то все складывается не слишком здорово. – Гриффитс обвел рукой тронный зал. – Кроме нас, в Галактике никто не знает, где находится Звездный Щит, а мы сидим здесь и вряд ли отсюда выберемся.
– Да я тебя расцелую за это, Гриффитс! Гриффитс широко улыбнулся.
– Я не против. Только не понимаю, как ты это сделаешь через скафандр… Эй, куда ты?
– Пошли! Мы должны выйти к причальному шлюзу!
– Зачем?
– Затем, что я тоже приготовила тебе маленький сюрприз!
Через несколько минут Гриффитс вновь стоял на поверхности корабля. Удивительно, подумал он, каким коротким кажется расстояние между тронным залом и причальным шлюзом, когда по дороге не нужно иметь дело с мертвецами.
– Ну вот мы и в космосе, – сказал Гриффитс. – Так что ты хотела мне показать?
– Смотри, – просто сказала она.
Некоторое время он ничего не замечал. Затем между тысячами мертвых судов промелькнул какой-то предмет. Он двигался зигзагами, сворачивая то в одну сторону, то в другую, но тем не менее постепенно приближался к Кораблю-сокровищнице. Внезапно он понесся прямо в их сторону, с каждой секундой увеличиваясь в размерах. Теперь было ясно, что это еще одна летающая тарелка времен Утраченной Империи. Подойдя вплотную, тарелка притормозила, описала круг и зависла прямо над головами Меринды и Гриффитса.
– Эй, капитан! – прозвучал у него в шлемофоне женский голос.
Раскрыв глаза от удивления, Гриффитс уставился на Меринду. Кивнув, она широко улыбнулась ему в ответ.
– Льюис?
– Ты угадал, летун, – последовал ответ. – Знаешь, мама всегда советовала мне не подбирать “голосующих” на дороге – особенно в опасных местах. Наверно, я должна была оставить тебя здесь.
– Да откуда вы взялись, черт возьми? – крикнул Гриффитс.
– Это все твоя подруга Нескат придумала. Она решила, что за вами нужно будет заехать. После того как мы извлекли этот драндулет из Корабля-Поселения, мы немного подождали, когда закончится фейерверк, и последовали за вами сюда. И потом два дня дожидались ее сигнала… А ну-ка, скажи, чем вы тут занимались целых два дня?
– Льюис! – притворно возмутился Гриффитс. – Да много ли можно сделать в вакуумном скафандре?
– За два дня можно много чего придумать, – послышался голос Эллерби. – Я открываю шлюз. Через две минуты мы возьмем вас на борт.
Огромные лепестки люка начали медленно расходиться.
Гриффитс повернулся к Меринде.
– Меринда, я…
Она склонила голову набок.
– Только не сейчас, Гриффитс, ведь спасательная операция в полном разгаре! Более того, я сама же тебя и спасаю. Следовательно, я и должна диктовать тебе условия.
– Да неужели? – сказал Гриффитс. – Я вижу, ты чертовски уверена в себе.
– Я знала и победы, и поражения, Гриффитс, – сказала Меринда. – И не могу сказать, что я какая-то идеальная или непобедимая. Кое-какие вещи мне бывает очень трудно усвоить. Но я способна учиться, а это уже кое-что.
– Ну что ж, спасительница, моя жизнь в твоих руках. Назови только свою цену. Меринда улыбнулась:
– Не думаю, что я хотела бы владеть твоей жизнью, Джереми, но, пожалуй, я могла бы разделить ее с тобой. Мне почему-то кажется, что было бы чрезвычайно интересно познакомиться с тобой поближе… И знаешь, я хорошо представляю себе, с чего надо начать.
– С чего же, интересно?
– А с того, чтобы снять эти скафандры! – улыбнувшись, сказала Меринда и нырнула в шлюз.
Примечания
1
Здесь – способность Стены Вихря создавать магическую реальность, менять реальность
2
Снасть для крепления судовых матч, дымовых труб
3
Очевидно, производное от двух слов: киль – основная продольная днищевая связь на судне и шар
4
Приспособление для оттягивания снастей, служащих для укрепления рангоута
5
Брус, проходящий по верхнему краю бортов
6
В английском языке понятия “судьба” и “богатство” выражаются одним и тем же словом – fortune
7
Брук – жезл, киберорганическое стрелковое оружие
8
Сентаны – легкие боевые корабли, бывшие в авангарде в сражении за Авадон
9
Анжу (авт.) – безликие духи
10
Ксеногеография (авт.) – внеземная, инопланетная география.
11
От слова baby (англ.) – малыш, малютка, дитя
12
Гриффитс намекает на известную сцену из “Гамлета”
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Уэйс - Меч Ночи, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




