Гай Кей - Изабель
Нед смотрел на мать. Он что-то видел в ее глазах такое, что выходило далеко за рамки тревоги, он даже не мог придумать этому названия.
— Мама, прошу тебя, — прошептал он. — Мне нужна твоя помощь.
— Знаю, — ответила Меган Марринер. — Только я не хочу тебе помогать.
Он смотрел на нее. Она покачала головой:
— Я передать тебе не могу, как мне все это не нравится. Что ты собираешься делать, когда доберешься туда, наверх, если доберешься?
— Понятия не имею.
Она позволила себе слегка улыбнуться.
— Ну, это честный ответ.
— Я веду себя честно, мама.
Меган еще несколько мгновений смотрела на него, потом повернулась к мужу и коротко кивнула.
— Эд, позови сюда своих Вер, пока Кейт ищет карты. Если они живут здесь, то могут знать.
Ее муж покачал головой:
— Позволь мне сначала попробовать кое-что другое.
Он подошел к столу рядом с Кейт и посмотрел номер телефона в блокноте Мелани, потом набрал его.
Нед обнаружил, что уже тяжело дышит — как ни удивительно, но они собираются ему помочь. Он теперь вспоминал эту гору, Пурьер, и самое ужасное чувство, испытанное в жизни. Эту завесу из крови, пропитавшей весь мир, и запах крови.
Это его выбор, некого винить. Иногда, подумал он, жить легче, когда есть люди, которые могут тебя остановить. Может быть, именно для этого существуют родители.
Его отец произнес:
— Оливер? Это Эд Марринер. Я вам помешал? — Он подождал ответа, потом продолжал: — Я вас надолго не задержу, отпущу к выпивке.
Англичанин что-то ответил, и отец Неда притворно рассмеялся.
— Ну, если вы уже выпили, то нет нужды спешить. Но у меня возник вопрос… возможно, там можно сделать снимки. Вы знаете место под названием «гарагай»? На горе Сент-Виктуар?
Снова пауза, более длинная. Оливер Ли начал экскурс в историю, догадался Нед. Нед представил себе, как он рассказывает, очки для чтения болтаются на цепочке у него на груди, в руке бокал вина.
Эдвард Марринер открыл было рот, чтобы его прервать, закрыл, потом решился перебить его:
— Ну, да, я немного читал обо всем этом и думал о том, чтобы подняться туда и взглянуть. — Он помолчал. — Я знаю, что это высоко. Да, я слышал, что ветер усиливается. Но… Оливер, вы знаете, где это, там, наверху? Вы там были?
В комнате повисло молчание. Эдвард Марринер смотрел на сына, нахмурив брови. Он так и остался нахмуренным.
— Не были? Значит, не сможете объяснить мне дорогу?
Он взглянул на жену.
— Да, конечно, мы найдем топографическую карту, или я позвоню в офис мэра. Они нам очень помогли. — Он замолчал. Ли что-то говорил. — Нет-нет, едва ли это признание меня шокирует, Оливер. Мои люди мне говорили, что Сезанн тоже никогда туда не поднимался. — Он еще помолчал. — Да, конечно, я передам ваш привет Мелани. — Он снова взглянул на Неда. — Нет, я думаю, вы сами это ей скажете, Оливер. — Еще один принужденный смешок. Он попрощался и положил трубку.
Нед бросил взгляд через комнату на мать. Она пристально смотрела на него с выражением, которого он прежде не видел на ее лице. Словно он ей чужой. Это его встревожило. Он попытался улыбнуться ей, но у него это плохо получилось.
— Нед? — Это заговорила его тетя. — Две вещи. Если ты прав и нужно действовать быстро, то это потому, что один из них, или они оба, могут добраться туда первыми. И они могут сделать это, проследив за тобой.
— Они собирались в Арль, — возразил он.
— Вчера вечером. Нед, они оба, по-видимому, думают, что ты в этом — ключевая фигура. Тебе придется закрыться от них, когда мы выедем отсюда. Но тебе нужно будет время от времени снимать защиту, нельзя держать ее слишком долго.
Он заколебался.
— Я вроде как рассчитывал, что эта защита поможет мне справиться… с моей проблемой.
— Я так и думала. Но тебе все равно нужно отключать ее иногда, иначе ты заболеешь.
Он прочистил горло.
— Фелан мне это тоже говорил вчера ночью.
— Ким, что, если они за нами следят? Оттуда? — Меган махнула рукой в сторону окон.
Ее сестра нахмурилась.
— Я не думаю… — Она взглянула на мужа.
Тот пожал плечами.
— Возможно. Они знают, где мы находимся, знают, что мы ищем. Либо они обыскивают все вокруг, либо через какие-то промежутки времени проверяют нас. Проверяют Неда, чтобы посмотреть, что он делает.
— А они могут послать кого-нибудь следить за нами? — спросил Стив.
— Я так не думаю, — ответила Ким.
— Но мы не уверены, — резко произнесла ее сестра. — Ладно, предположим, что они следят, и что нам делать? И, прежде всего, как мы узнаем, куда он должен идти?
— Это я вам могу сказать, — произнес чей-то голос от кухонной двери.
Они обернулись.
Там стояла Вера-кок, в своем обычном черном платье. Она говорила по-английски.
— Вы… вы говорите на нашем языке? — спросил Эдвард Марринер. Он казался несколько ошарашенным, словно слишком много событий происходило слишком быстро.
Вера слегка улыбнулась.
— Хозяева — американцы. Я немного научилась.
— Но вы никогда…
— Вы всегда говорите по-французски. — Она пожала плечами.
Кимберли подошла к ней.
— Вы… вы понимаете, о чем мы здесь говорим?
— О том, чтобы подняться на гору? — Ее глаза блеснули.
— Да, и почему. — Ким говорила откровенно. — Почему нам нужно подняться туда.
Вера посмотрела на нее. Кивнула головой. Ее голос звучал холодно.
— Что-то случилось в Ночь огня. Я разложила рябину у окон, чтобы защитить дом. Ей не следовало выходить.
— Ей пришлось, — сказал Нед. Они снова говорили по-французски. — Это моя вина, но это случилось до захода солнца. Белтейн еще не должен был начаться.
Вера-кок перекрестилась, когда он произнес это слово.
— Откуда вы все это знаете? — спросила Меган.
У нее был такой несчастный вид, какого Нед и не помнил.
Снова в ответ пожатие плеч.
— Моя бабушка. Она нам рассказывала всякие истории. Все в моей семье, мы раскладывали рябину в эту ночь и в другую ночь, осенью.
Еще одна бабушка. Теперь вопрос задал Дейв:
— Вы сказали, что можете помочь. Вы знаете, где находится этот «гарагай»?
Вера кивнула.
— Но это нехорошее место. И сегодня уже слишком поздно.
Тут отец Неда его удивил.
— Будет еще позднее, если мы тут застрянем за разговорами. Насколько я понимаю, нам нужно быстро туда подняться. Пожалуйста, объясните нам как.
— Это та девушка? Мелани?
— Да, — ответил Эдвард Марринер.
— Она исчезла? После Ночи огня?
Он заколебался.
— Да, — повторил он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гай Кей - Изабель, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

