`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Питер Бретт - Заступник

Питер Бретт - Заступник

1 ... 93 94 95 96 97 ... 139 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Каждый человек должен иметь такое копье».

Перед ним появился Жардир, и Арлен, покрытый кровью демонов, высоко поднял копье, приветствуя Первого воина.

— Шарум Ка! — крикнул он. — Сегодня ни один демон не покинет живым твой Лабиринт!

Жардир рассмеялся, в свою очередь поднимая копье. Командующий подошел к Арлену и обнял его, как брата.

— Я недооценивал тебя, Пар’чин, — проговорил он. — Больше такого не повторится.

Арлен улыбнулся.

— Ты всякий раз говоришь такие слова.

Жардир кивнул в сторону двух демонов песка, только что поверженных Арленом.

— На этот раз можешь мне поверить, — пообещал он, улыбаясь в ответ. Затем он повернулся к воинам, сопровождавшим Арлена. — Дель’Шарум, — обратился он к ним, показывая рукой на мертвых корелингов, — возьмите этих вонючих тварей и отнесите на верх внешней стены! Пусть по ним прицельно метают из пращи! А корелинги, стоящие внизу, поймут, как нехорошо нападать на Форт-Красия!

Раздались крики ура, и воины поспешили выполнять приказ. А Жардир вновь обратился к Арлену:

— Часовые сообщили мне, что возле одного восточного пункта все еще продолжается сражение. Остался ли в тебе боевой дух, Пар’чин?

Арлен презрительно улыбнулся.

— Веди меня, — ответил он, и они удалились, оставив воинов заниматься своими делами.

Какое-то время они бежали, направляясь к одному из самых отдаленных концов Лабиринта.

— Там, впереди! — крикнул Жардир, когда они обогнули угол и оказались перед местом засады.

В голове Арлена стоял гул, сердце гулко билось в груди.

Арлен свернул за угол, и тут кто-то подставил ему подножку, и он упал на землю. Вестник перевернулся, не выпуская из рук драгоценное оружие, а когда встал на ноги, увидел, что единственный выход перекрыт какими-то людьми.

Юноша в недоумении осмотрелся по сторонам, не видя никаких признаком демонов или сражения. Он нашел место засады, только она не для корелингов.

Глава 21

Всего лишь чужак

328 ПВ

Арлена окружили Шарум: элита войска Жардира. Все они знакомы Арлену. С этими людьми он ужинал и веселился накануне вечером, с ними он неоднократно сражался бок о бок.

— В чем дело? — спросил Арлен, хотя уже прекрасно знал ответ на свой вопрос.

— Копье Каджи принадлежит Шар’Дамэ Ка, — ответил Жардир, подходя к нему. — Ты не Спаситель.

Арлен сжал копье, как будто боялся, что оно улетит от него. Люди обступили его со всех сторон. Теперь они не проявляли дружелюбия. Жардир провел с ними надлежащую работу и настроил их против него.

— Так не должно быть, — говорил Арлен, отступая к краю ямы, откуда доносилось шипение демона песка. — Я могу сделать много таких копий, — продолжал он. — По копью для каждого дель’Шарум. Именно поэтому я и прибыл к вам.

— Мы и сами можем их делать, — холодно улыбнулся Жардир. В свете луны блеснули его зубы. — Ты не можешь быть нашим Спасителем. Ты всего лишь шин.

— Я не собираюсь биться с вами, — заявил Арлен.

— И не надо, мой друг, — спокойно проговорил Жардир. — Отдай мне копье, возьми свою лошадь и на заре отправляйся в путь. И никогда не возвращайся сюда.

Арлен колебался. Он не сомневался, что красианские Караульные смогут воспроизвести чудесное копье не хуже его. И тогда в Священной войне красианцев с демонами наступит перелом. Тысячи жизней будут спасены, тысячи демонов погибнут. Разве имеет значение, кому будет приписана честь победы?

Но нет — на карту поставлена не только честь. Копье — дар не одним лишь красианцам, а всем людям. Поделятся ли красианцы своим достоянием с другими? Если они начинают таким образом, то вряд ли.

— Нет, — промолвил Арлен. — Пусть оно еще некоторое время побудет у меня. Я сделаю еще одно копье для вас, а потом уеду. Вы никогда меня больше не увидите и получите то, что желаете.

Жардир щелкнул пальцами, и воины плотнее сомкнулись вокруг Арлена.

— Прошу вас! — умолял юноша. — Я не хочу никому причинять вреда.

Лучшие воины Жардира ответили ему смехом. Все они посвятили жизнь владению копьями.

Кровь ударила Арлену в голову.

— Корелинги ваши враги! — вскричал он, когда они кинулись на него. — А не я!

С этими словами он закружился, отбив своим оружием два копья и вонзив свое в ребра одного из воинов. Тот с грохотом упал на товарища. Арлен тотчас бросился через толпу, отчаянно вращая копьем, но никого при этом не раня.

Тупым концом ударил одного воина по лицу и услышал, как треснула челюсть, потом пригнулся и словно дубинкой трахнул еще одного по коленям. Прямо над его головой пролетело копье, а воин с криком упал на землю.

Но вдруг оружие, с такой легкостью разившее корелингов, стало тяжелым в руках Арлена, а энергия, которая вела его по Лабиринту, исчезла. Копье лишалось своих волшебных свойств, когда его применяли против людей. Арлен вонзил его в землю, высоко подпрыгнул и ногой пнул еще одного воина в горло. Потом ударил кого-то древком, согнув его пополам. Наконечник вонзился в бедро третьего. Тот бросил оружие и схватился за рану. Арлен отступал, приближаясь к яме, так, чтобы дель’Шарум не смогли окружить его.

— Я вновь недооцениваю тебя, хотя и обещал более этого не делать, — проговорил Жардир.

Он махнул рукой, подзывая подкрепление.

Арлен отчаянно сражался, однако итог битвы был предрешен. Его ударили по голове древком, он упал, и воины разом набросились на Вестника, нанося удар за ударом, пока он не отпустил копье и не закрыл голову руками.

Побои тотчас прекратились. Арлена поставили на ноги. Сзади его держали за руки два мускулистых воина. Жардир нагнулся и поднял с земли копье. Первый воин крепко сжал волшебное оружие в руках и посмотрел в глаза Арлену.

— Я искренне сожалею, мой друг, — сказал он. — Но другого выхода нет.

Арлен плюнул ему в лицо.

— Эверам видит твое предательство! — заорал он.

Жардир лишь улыбнулся, вытирая слюну с лица.

— Не смей говорить об Эвераме, шин. Я его Шарум Ка, а не ты. Без меня Красия падет. Кому ты нужен, Пар’чин? Никто не прольет и слезинки после твоей кончины.

Он взглянул на воинов, держащих юношу.

— Бросьте его в яму.

* * *

Арлен еще не пришел в себя от падения, когда перед ним в землю впилось копье Жардира. Взглянув вверх стены западни высотой в двадцать футов, он увидел Первого воина.

— Ты жил честно, Пар’чин, — говорил Жардир, — так и умри достойно. Если погибнешь в сражении, то попадешь прямо в рай.

Арлен вскрикнул от досады. Демон на другом краю ямы встал на четвереньки. Из его пасти текла слюна, и в ней виднелись острые как бритва зубы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 93 94 95 96 97 ... 139 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Питер Бретт - Заступник, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)