Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств
Словно в подтверждение моим словам со стороны «кухни» взвизгнули: «Ох, девочки, пирог горит!», и студенты разразились разочарованным стоном. Не то чтобы я их не понимала — в столовой кормили на редкость однообразно, и любая домашняя пища шла на ура.
— О, если вы настаиваете, — усмехнулся Ириано и позволил пророчице встать на ноги. Айне на первый взгляд держалась уверенно, но лицо у нее совсем посерело. Я не понаслышке знала, что такое откат, поэтому искренне посочувствовала.
Скорее бы уложить ее в кровать и напоить горячим чаем.
— До комнаты, пожалуй, я доберусь сама, — обратилась тем временем пророчица к Ириано. Тот стоял к Айне совсем близко, его ладони лежали на ее плечах то ли удерживая, то ли давая опору. — Еще раз благодарю за помощь. По правде говоря, не ожидала от вас такого галантного жеста.
Ириано улыбнулся. Пальцы с опасно длинными, острыми когтями хищника нежно скользнули вверх, вдоль шеи, очертили контур уха и бережно стерли с виска испарину.
— Галантный жест? Возможно. А может, у меня просто свои планы.
— Хочешь рассмешить провидца — расскажи ему о своих планах, — спокойно отстранила Айне его ладонь. В глазах у нее было странное веселье, решимость вот-вот совершить… нечто. — До встречи, Ириано.
— До встречи, пророчица, — отступил кланник, щуря яркие, желтые кошачьи глаза. — Кто знает — вдруг в этот раз вы не посмеетесь, а удивитесь?
Айне ничего не ответила, только голову наклонила набок, одаривая собеседника изучающим взглядом.
Уж не знаю, за что здесь была битва, но победа, кажется, осталась за пророчицей.
— Идем, — тронула я ее за руку, когда Ириано покинул общежития. — Тебе надо отлежаться. С откатом не шутят.
— Ох, меньше всего мне сейчас шутить хочется…
С уходом Ириано Айне сникла, будто держалась до этого, только чтобы не уронить себя в глазах кланника. Она без стеснения оперлась на подставленный локоть, и, пока мы дошли до комнаты, почти повисла на мне.
Феникс, едва завидев нас, ойкнула и кубарем скатилась с кресла, где читала, уютно подогнув под себя ноги. Поручив огненной мастерице заботу о пророчице, я отправилась за кипятком на «кухню», как местные окрестили закуток с тремя горелками на алхимическом составе и раковиной. Там же обменяла у девочек чай, сахар и кусок обрезанного от горелых корок пирога на помощь в возвращении зажженной форме первоначального вида. Общежития находились достаточно далеко от «бездны» и лабораторий, поэтому колдовать здесь было не сложнее, чем у ворот: нити виделись довольно четко, но ускользали от рук. Студентки, уже готовые выбросить любимую посудину, очень обрадовались помощи равейны и с удовольствием поделились провизией.
В качестве жеста доброй воли я переплела несколько нитей так, чтобы вода в кране оставалась не едва теплой, а горячей, и, прихватив кастрюльку с кипятком и сладости, вернулась в комнату.
Феникс уже успела уговорить Айне если не лечь в постель, то хотя бы устроиться в кресле и укрыться пледом. Вдвоем мы подвинули тумбочку поближе, чтобы пророчица, если захочет, могла поставить на нее кружку, и заварили чай, очень крепкий и сладкий. В обычном своем состоянии Айне бы даже смотреть на такой не стала, а сейчас — выпила с удовольствием.
Через некоторое время она выпустила опустевшую кружку и заснула. Я стянула с утомившейся пророчицы тапочки, укутала ей ноги краем пледа и тихо вышла, оставив Феникс присматривать за подругой. Огненная мастерица пообещала вновь напоить нашу больную чаем, как та проснется, а если ей станет хуже — немедленно позвать нас с Дэриэллом.
Уже у дверей общежития я вспомнила, что опять забыла навестить брата. Ни на что особенно не рассчитывая, я свернула в крыло для мальчиков и робко постучалась в комнату, у входа в которую висела деревянная табличка с надписью на аллийском: «Осторожно, злой некромант». Забавно, если учитывать, что большинство студентов почти не знали языка Пределов.
Впрочем, у брата всегда было странное чувство юмора. Хэла очень и очень редко интересовало, понимают ли собеседники его шутки.
К моему удивлению, открыли почти сразу же.
— Нэй?
Младший братишка выглядел ужасно потрепанно, хуже Рэма: волосы собраны в неряшливый хвост, свитер наизнанку, глаза заспанные. От взгляда не укрылось и то, что за последние месяцы Хелкар сильно вырос. Но в плечах он пока не раздался, и поэтому казался довольно худым и нескладным. Все подростки такие, если задуматься. А потом как-нибудь ты встречаешь старого друга, а он из мальчишки превратился в молодого мужчину… Вот и с Хэлом будет так же.
Мне почему-то стало грустно.
— Можно в гости? — немного натянуто улыбнулась я. Брат нахмурился, пробурчал что-то вроде «про бардак маме ни слова», но впустил меня.
В комнате у него и вправду было порядочно хлама, из той самой категории «выбросить жалко, а приткнуть негде». На столе образовался настоящий завал из конспектов и учебников. По прошлому визиту сюда, в то время, когда мы с Рэмертом только готовили противоядие, я помнила, что все книги и тетрадки были «приклеены» магией к стенам.
Похоже, неприятности, связанные с невозможностью колдовать, не обошли и моего брата.
— Злишься из-за «бездны»? — спросила я и запоздало прикусила язык: считалось, что студенты не в курсе происходящего, и разговоры на эту тему не приветствовались. — Ой, мне, наверное, не стоило говорить…
Хелкар понимающе хмыкнул:
— Тоже мне, секрет. Каждый второй знает, каждый первый догадывается. Не понимаю только, почему эту штуку держат в Академии. Не боятся, что рванет?
— Не должна, — пожала я плечами и, пользуясь приглашением брата, присела на край кровати. Хэл устроился на стуле, предварительно сбросив с него на пол пару носков, по виду — чистых. — Ее невозможно перенести. Она… э-э… в некотором роде пустила здесь корни.
— Пусть тогда студентов эвакуируют, — хмуро откликнулся Хелкар, машинально перекладывая на столе конспекты. — Доиграются ведь. Да и вообще весь учебный год насмарку. Без практики теория ничто, а мы только по учебникам занимаемся. Ну, старшие курсы гоняют на практику за барьер, но там холодно, особо не поколдуешь… А последние три дня, когда магия вернулась, нас наоборот заданиями завалили. Даже я успел только треть сделать, — пожаловался мне Хэл, и знакомые интонации вернули меня в то время, когда мы были детьми и учились понемногу и в охотку у Дэйра. Тогда брат тоже был недоволен тем количеством знаний, которые пытался втиснуть в наши головы целитель. — Хотя, честно говоря, я вчера весь день домашними делами занимался, — он кивнул на развешанную на веревочке между шкафами стираную одежду. — Но даже убраться толком не успел. А у тебя как дела? Работаешь в лаборатории?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

