`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Таис Сотер - Простые вещи

Таис Сотер - Простые вещи

1 ... 93 94 95 96 97 ... 144 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Софи, — окликнули меня, отвлекая от грустных мыслей.

Петер ждал меня у окна в конце коридора. Я вяло помахала рукой и подошла к нему.

— Поговорим? — спросил он. Выглядел мой друг, как обычно, элегантно и даже франтовато, но под глазами залегли глубокие тени, а на щеках и подбородке появилась легкая щетина, отчего Петер казался старше.

— Давай только не в университете, — попросила я.

Ноги сами принесли меня в тот гостиный дворик, где когда-то мы с Мартином Шефнером поссорились из-за моей дружбы с его племянником. Теперь же сам менталист стал предметом нашего разговора с Петером.

— Ты все еще расстраиваешься после вчерашнего? — спросил он. — Брось это дело, Софи. Мой дядя этого не стоит. Не думаю, что он в самом деле потерял к тебе интерес. Больше походит на очередную грязную игру…

— Мы виделись вчера, — прервала я. — После того как ты уехал.

— Дядя пришел к тебе домой?! — Петер выпучил глаза. — Вот так прямо и заявился?

— Мы встретились на улице.

— Софи! Ты же обещала!

— У меня при себе был артефакт невидимости. И не нужно изображать моего папочку, мне с лихвой и твоего дяди хватает! — раздраженно ответила, яростно размешивая горячий шоколад в чашке.

— Хорошо-хорошо. И… он тебе все рассказал?

— О чем именно? О покушении?

— Поку… Серьезно?!

Вот ведь, сболтнула лишнего! Пришлось рассказывать и остальное, тем более что Петера это касалось напрямую. При этом, судя по реакции друга, не все было для него сюрпризом.

— И ты мне так просто это рассказываешь? А если я действительно виновен?

— Ты? — фыркнула. — Брось. Уверена, что тебя пытаются подставить. Твои чары были слизаны весьма неаккуратно. Будь ты в деле, не позволил бы так извратиться над своей работой.

— Это правда… — Петер пожевал нижнюю губу и признался: — Недавно меня допрашивали в СБ. Теперь я понимаю почему. У меня и до этого были проблемы, связанные с попаданием не в те руки моих артефактов, но не тех, которые я делал специально для министерства!

— Будь осторожнее, Петер, — серьезно попросила я.

— Ты тоже.

Взлохматив тщательно уложенную прическу, он воскликнул:

— Проклятье! Все стало слишком сложно! А хорошие новости есть?

— Едва ли мои хорошие новости тебя порадуют, — пожала я плечами.

— Готов выслушать.

— Я решила принять ухаживания твоего дяди.

— Ты… спятила? — как-то сочувственно спросил Петер. — Ты же при его упоминании плевалась. Или… слушай, он тебя не заколдовал?

Приподняв в руку, я показала ментальный артефакт защиты.

— Что тогда изменилось, София?

— Ну… все это время, пока его не было рядом, я скучала, — тихо призналась. — У меня больше не получается выкинуть господина Шефнера не только из своей жизни, но даже из мыслей, как бы я ни старалась.

— Но ему, судя по всему, и без тебя легко живется. Ты хоть знаешь, с кем он был вчера? — зло спросил Петер.

— Полагаю, с той, кого твой дядя назвал прошлым, с которым надо попрощаться.

— Видимо, очень недалеким прошлым, которое легко может перейти в настоящее. Неужели тебя это не злит?

Отпив из чашки остывший шоколад, я посмотрела в окно. Странно, снаружи было так солнечно и ясно, тогда как моему настроению больше подошел бы дождь. Он смог бы скрыть мои слезы, если бы я могла их пролить. Плакать из-за мужчины — что-то новое в моей жизни. Но стоило ли начинать?

— Софи?

— Нет, не злит. Меня это пугает.

— Ты боишься потерять его, — неверяще повторил мой друг. — Значит… он выиграл?

— У тебя или у меня? — горько пошутила я. Да и была ли это шутка? Противостояние характеров, целей, интересов. Вот что было между нами с Мартином Шефнером. Но я менялась, из-за своих ли чувств к нему или под его давлением… А он? Непохоже, что так.

— Думаешь, я буду несчастна с твоим дядей? — задала я вопрос, который мучил меня больше всего.

— Думаю, да.

Жестокий, искренний ответ. Но я не была уверена, что это может что-то изменить в моем выборе.

— Когда свадьба?

— Он не делал предложения. Да и я не приму его… сейчас.

— Хочешь покрепче привязать моего дядю к себе? — цинично спросил Петер. — Тогда вы друг друга стоите.

Вздрогнув, растерянно посмотрела на него.

— Как ты можешь так говорить?

— Ты даже не представляешь, насколько я сейчас сдержан. Но… помнишь, я обещал быть твоим другом, несмотря ни на что? — Кивнула. — Я буду рядом, какой бы выбор ты ни сделала, — серьезно сказал Петер. — Даже если этот выбор — мой чертов дядя. И кем бы ты ни была — хладнокровной стервой, желающей власти любой ценой, или глупой наивной дурочкой, но ты моя дурочка и моя стерва.

Накрыв ладонь Петера своей, я сжала ее, не в силах произнести ни слова от сжавших горло чувств.

— Не позволяй ему сломать тебя, — попросил мой друг.

Покачала головой. Что-то я раскисла со всеми этими разговорами. Совсем не похоже на меня. Убрав ладонь, глотнула холодной воды, прочищая горло.

— Это еще не конец партии, — пообещала я чуть более уверенно. — Не надо смотреть на меня с такой жалостью. У меня есть некоторые планы, которые, боюсь, не понравятся твоему дяде. Если все получится, он будет в ярости. И признаюсь, я с удовольствием на это посмотрю.

В темных красивых глазах молодого мужчины напротив вспыхнули смешинки.

— Я могу поучаствовать в твоем замысле?

— Нет, тут я справлюсь одна или не справлюсь совсем. Но ты можешь помочь мне, рассказав об одном человеке.

— И о ком же?

— О Корбине Рихтере. Расскажи мне все, что ты знаешь об этом элементалисте.

Решив не откладывать все в дальний ящик и боясь передумать, я в этот же день стояла под дверями полицейского департамента. Здание было старым, давно не ремонтируемым, от его стен ощутимо пахло плесенью, а деревянные половицы под ногами неприятно скрипели. За столом у входа сидел юноша в слегка великоватой для него форме. При виде меня он выпрямил спину и нервно оправил слишком длинные рукава.

— Простите, где я могу найти господина Рихтера?

— Вам назначено? — строго сказал юноша, делая вид, что ищет что-то в бумагах, и при этом постоянно косясь в мою сторону.

— Нет. А что, без записи нельзя? — расстроенно спросила я.

— Не знаю, — несколько растерянно ответил полицейский. — Я тут всего неделю. Вы первая, кто спросил мага.

— Я по делам. Это срочно. Очень срочно!

Порывшись в сумке, достала пропуск СБ. Теперь на меня посмотрели с уважением.

— Прошу прощения, госпожа маг. Вам в коридор налево, затем снова налево и по лестнице вниз. Кабинет господина Рихтера будет в самом конце.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 93 94 95 96 97 ... 144 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Таис Сотер - Простые вещи, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)