`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ведовской дар. 1. Ведьма правды - Сьюзан Деннард

Ведовской дар. 1. Ведьма правды - Сьюзан Деннард

1 ... 93 94 95 96 97 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
могли заставить девушку уйти:

Mhe varujta,– сказал он.– Mhe varujta.

Ее брови взлетели вверх.

– Откуда… откуда ты знаешь эти слова?

– Оттуда же, откуда и ты. А теперь лезь в кладовку.

Аэдуан с силой затолкал девушку в шкаф. Его терпение иссякло, и он уже почуял запах распадающегося. Запятнанные кровью секреты и покрытая грязью ложь.

Девушка сделала то, что ей было велено. Она шагнула в кладовую и уставилась на Аэдуана со странным выражением лица. Он бросил ей плащ. Она с легкостью поймала его.

– Сколько мне ждать? – спросила номатси и окинула колдуна взглядом. – У тебя кровь идет.

Аэдуан посмотрел на дорожки крови, что лилась из старых ран и новых порезов, полученных от Эврейн.

– Ничего страшного, – буркнул он, закрывая дверь. На лицо девушки упала тень, но Аэдуан сделал паузу, прежде чем полностью захлопнуть створку. – Долг выплачен, ведьма нитей. Если наши пути снова пересекутся, не сомневайся: я убью тебя.

– Нет, не убьешь, – прошептала она, когда дверь со щелчком захлопнулась.

Аэдуан заставил себя промолчать. Она не заслуживала ответа.

И она глубоко ошибается, если думает, что он пощадит ее.

Так что, разогнав кровь до предела, Аэдуан вихрем умчался в мир дождя, ветра и смерти.

Мерик летел, пребывая в состоянии ужаса. Каллен был уже почти у Лейны и направлялся к первому причалу. Но что-то было не так. Его повязанный брат ушел в небо слишком быстро, куда быстрее, чем мог лететь сам Мерик, и с такой неконтролируемой яростью, какой он никогда прежде не видел.

Когда принц наконец добрался до города, он опустился на разнесенный в щепки первый причал – туда, где, как он видел, приземлился Каллен. Однако парень ничего не смог разглядеть в вихрях шторма. Еще страшнее было то, как сила пульсировала внутри него. Под кожей все чесалось – как будто рядом распадался какой-то колдун. И как будто сам Мерик вот-вот отправится за грань.

Прыжками принц пересек пирс и направился к берегу. Возле лавки вспыхнул свет, и Мерик увидел Каллена. Тот стоял на коленях в переулке, и от его тела тянулись ослепительные разряды электричества. Потом молнии погасли, и Каллен скрылся в воздухе и морской воде, водорослях и песке.

Мерик добрался до улицы. Он полетел головой вперед навстречу стене молний и ветра.

Теперь к ним добавились стекло и обломки дерева. Сила Каллена разрушала целые здания.

Мерик нырнул вперед, очутившись в вихре света и звука. Потом его начало кружить. Ветер сбивал с ног, вода лилась на землю, сила поглотила его.

И Мерик не мог с ней бороться. Он и вполовину не был таким сильным колдуном, как Каллен, и, чувствуя, что его собственные силы могут распасться в любую секунду, не мог ничего сделать, кроме как отпустить себя.

Вихрь поднял принца вверх, да так быстро, что его желудок словно остался где-то далеко внизу. Мерик летел вверх, вверх, вверх. Его глаза зажмурились. На него посыпались обломки. Стекло царапало кожу там, где она не была прикрыта одеждой.

Но потом – так же быстро, как его затянуло в шторм, – Мерика отпустило. Вращение прекратилось, ветер утих. Но буря продолжала бушевать – парень слышал ее, чувствовал ее…

Внизу.

Он заставил себя открыть глаза, заставил свою ведовскую силу удерживать его в воздухе достаточно долго, чтобы понять, что произошло.

Мерик находился в облаках над бурей, поднятой Калленом. Смерч кружился, засасывая облака вокруг принца, а вскоре затянул и его самого.

Но там, на сотни футов ниже, среди бури виднелось темное пятнышко. Каллен.

Не задумываясь, Мерик бросился вниз, больно ударившись о собственный ветер. Затем он ослабил контроль и упал. Быстрее, чем поднимался сквозь бурю, он рухнул обратно на улицу. Пролетая сквозь мир ада и ведовской бури, он не сводил горящих глаз с повязанного брата.

Каллен увидел его. Он сидел на булыжниках рядом с разрушенным… нет, все еще разрушающимся зданием. Каллен прижался к груди друга, откинув голову назад, и Мерик понял, что он узнал его.

Руки Каллена взметнулись вверх. Порыв ветра ударил в Мерика и подхватил его, когда он падал. Вытащил его на улицу. В глаз шторма Каллена.

Как только сапоги Мерика оказались на земле, он бросился к повязанному брату. Каллен стоял на коленях, опустив голову.

–Каллен!– крикнул Мерик, его горло разрывалось, чтобы издать хоть какой-нибудь звук, перекрывающий нескончаемый гром, треск дерева и звон разбивающихся окон. Парень упал на землю, осколки стекла впились ему в колени.– Каллен! Останови бурю! Ты должен успокоиться и остановить бурю!

Единственным ответом Каллена стала дрожь, которую Мерик знал слишком хорошо. Слишком часто видел в своей жизни.

Он рывком поднял повязанного брата на ноги.

– Дыши! – прорычал принц.

Каллен наклонил лицо к Мерику, его губы едва шевелились, лицо было серым и пузырилось…

А его глаза были черны, как подводный ад Нодена.

Искусственное дыхание не могло спасти Каллена – только не от этого.

Повязанный брат Мерика распадался.

Принц вглядывался в лицо лучшего друга. Он искал хоть какие-то следы того, кого знал.

Рот Каллена широко раскрылся, буря яростно завыла, и распадающаяся ведовская сила пронзила Мерика, угрожая разрушить и его самого.

Но он не струсил и не оттолкнул Каллена. Буря снаружи была ничто по сравнению с тем, что бушевало внутри него.

Пальцы Каллена с черной кровью, сочащейся из лопнувших гнойников, вцепились в рубашку Мерика.

– Убей… меня, – прохрипел он.

– Нет. – Это было единственное, что Мерик мог сказать. Единственное слово, которое могло вместить все, что он чувствовал.

Каллен отпустил его, и на короткое мгновение черные глаза парня сузились. Он одарил Мерика грустной, братской улыбкой.

– Прощай, мой король. Прощай, мой друг.

Затем, набрав скорость и силу, Каллен взвился вверх и взлетел на пирс. Ветер и обломки обрушились на Мерика, прижали его к улице и лишили всех чувств. Целую вечность он чувствовал только бурю Каллена.

Пока хаос не расколола огромная трещина и вниз не посыпались дерево и боль.

Мир Мерика потемнел.

Глава 39

Изольда сидела в кладовке, зажмурив глаза и напрягая все остальные органы чувств. Ее ведовская сила пыталась найти хоть какие-то признаки жизни. Или распадающихся.

Девушка по-прежнему не ощущала нитей колдуна крови по имени Аэдуан. То, что он чувствует, она могла понять только по его лицу. Насколько она могла судить – ничего. И хотя Изольда верила, что Аэдуан не убьет ее и даже не даст распадающимся пожрать ее, говорить о verujta – доверии

1 ... 93 94 95 96 97 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ведовской дар. 1. Ведьма правды - Сьюзан Деннард, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)