Анастасия Штука - Дар (СИ)
— Мне нужно, чтобы ты открыл переход к горе, на которой вы не так давно искали меня, — без обиняков заявила Зиберина, стараясь не смотреть в задумчиво прищуренные глаза, изучающие ее.
— Как прикажет моя Госпожа.
Зиберина отошла к окну, невидящим взглядом рассматривая великолепный, буйно цветущий сад, ожидая, пока он выполнит ее просьбу. Только вместо того, чтобы просто подчиниться, он неожиданно бросил ей в спину.
— Повелитель всегда восхищался вашей смелостью и храбростью. Но сейчас я в вас этого не вижу. Когда вы входили в двери его покоев, мне показалось, что вы пришли, чтобы остаться. А сейчас просто трусливо бежите…
— Ты был прав, ему не нужна моя жалость.
— Но ведь вы хотели предложить вовсе не ее…
Его слова заставили Зиберину быстро развернуться к нему лицом. Она хотела резко и грубо поставить зарвавшегося Советника на место, но внезапно даже для себя просто промолчала, вновь отворачиваясь.
— Он так долго любил вас: одним этим он заслуживает безмерного уважения и восхищения. Его чувства к вам оставались неизменными, чтобы вы не делали. Даже ваше предательство он молча проглотил, хотя никогда и никому не прощает намного меньшие проступки. Неужели он не достоин того, чтобы хотя бы сейчас вы были с ним честны? Все, что я прошу у вас, это сказать ему правду. Ведь это будет по крайней мере справедливо…
Глава 25
Зиберина с тяжелым вздохом оторвала взгляд от своего отражения в огромном зеркале в тяжелой золотой раме, инкрустированной жемчугом, нервно отдергивая мерцающую ткань. Быстро сгущающийся сумрак за окнами заставлял ее все сильнее нервничать, а сердце — неровно биться где-то в горле… Не смотря на тонко нашептывающий внутренний голосок, искушающе предлагающий ей сбежать, пока есть время, она твердо решила не поддаваться соблазну.
Еще один быстрый взгляд в зеркало, и отражение любезно и подкупающе-лестно сообщило, что ей удалось добиться желаемого результата. Голову венчал тяжелый золотой обруч, с которого в завитые крупными кольцами сияющие в свете свечей волосы спускались тонкие филигранные цепочки, украшенные янтарными капельками. Золотистая пыль покрывала верхние веки, превращая большие, подведенные каялом глаза в расплавленное золото. Плавные изгибы фигуры обтекало открытое, соблазнительное и изысканное платье цвета закатного солнца, а открытые руки от запястий и до предплечья охватывали изящные золотые браслеты, напоминающие застывшие в драгоценном металле побеги диких роз с искусно выплавленными листочками и крошечными бутонами-рубинами. Зиберина плохо представляла, что будет делать, если и это не поможет, но не хотела отступать без последней попытки.
Райнир стоял к ней спиной, опираясь рукой на мраморную поверхность огромного камина, изучая взглядом бушующее пламя. Роскошно сервированный стол, уставленный изысканными блюдами в изящной посуде, одиноко стоял чуть в стороне от него. И Зиберина практически сразу увидела причину этого: слуги накрыли ужин на двоих, привычно поставив прибор и для нее.
Услышав шаги, он медленно обернулся с непроницаемым выражением на хмуром лице. Сильные пальцы сжались вокруг золотого кубка в его руке, сминая в бесформенную массу, которая плавясь, стекала на пол тяжелыми крупными каплями.
Несколько минут прошло в тягостном молчании, пока они прожигали друг друга взглядами: Зиберина — с изумлением и капелькой паники, Райнир — с медленно закипающей яростью.
Когда он решительно направился к ней, она торопливо вскинула руку, призывая его остановиться.
— Я уйду, но только при одном условии…
— Условии?!
— Ты поцелуешь меня.
— Зиберина, — в его голосе прорезались пугающе мягкие нотки, но она лишь покачала головой, давая понять, что не послушается.
— Боишься? — Она лукаво улыбнулась, с веселыми искорками в глазах глядя на застывшего от провокационного вопроса мужчину.
— Ты не все зелья опробовала и решила провести эксперимент на мне?
— Значит, все-таки боишься, — его ехидная колкость достигла цели, но Зиберина не собиралась показывать этого ему.
Она вздрогнула от неожиданности, когда стоящий в стороне от нее на приличном расстоянии мужчина внезапно возник рядом, нависая над ней и прожигая взглядом с высоты своего роста.
— Бояться должен не я.
Вместо ответной колкости, Зиберина шагнула к нему, преодолевая последнее разделяющее их расстояние.
— Поцелуй меня…
Всего мгновение Райнир колебался, со смешанным выражением глядя в сверкающие глаза, а затем наклонился к ней, впиваясь сильным и настойчивым поцелуем в нежные губы, маняще приоткрывшиеся ему навстречу. Она скользнула ладонями по его рукам, обтянутым грубой тканью, прижимаясь к нему всем телом. Он попытался отстраниться, но Зиберина сама поцеловала его: нежно, трепетно, чувственно, вкладывая в простое движение губ всю душу. Райнир обхватил ладонями ее лицо, отвечая таким жадным, голодным и отчаянным поцелуем, что у нее болезненно сжалось сердце. Она старалась дарить ему всю нежность и тепло, которые чувствовала, чтобы прогнать затаившийся внутри него холод…
Пламя, танцующее диковинный танец в огромном камине, отбрасывало яркие отсветы на рассыпавшиеся волосы и обнаженную, смуглую кожу женщины, уютно устроившейся на груди обнимающего ее одной рукой мужчины. Другой он скользил по ее щеке, шее, изгибу плеча и спине так, словно не мог оторваться от нее и на секунду, вызывая нежную, мягкую улыбку…
* * *Маленькие слушатели, собравшиеся вокруг рассказчицы, завороженно внимали каждому ее слову, произнесенному тихим, певучим голосом. Высокий, худощавый мужчина подошел к замолчавшей женщине со спины, нежно обнимая за плечи.
— Им никогда не надоест слушать эту сказку…
Маара рассмеялась, глядя на окруживших ее со всех сторон детишек всех возрастов, удобно устроившихся на подушках у ее ног. Непоседливых малышей невозможно было удержать на месте в любой другой момент, но для того, чтобы она в очередной, бесчисленный по счету раз рассказала выученную ими наизусть сказку, они готовы были оставить любые шалости и проказы…
— Я бы так хотела встретиться с этой женщиной, Зибериной, — мечтательно произнесла белокурая девчушка лет десяти, все еще находящаяся под завораживающим и околдовывающим воздействием чудесной истории.
— Тебе достаточно для этого выглянуть в окно, — Орнт отошел от жены, бросая быстрый взгляд на улицу, — твоя тетя как раз тайком выводит лошадь из конюшни. Вместе с Лией или Тианой, я все никак не могу научиться различать этих близняшек…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анастасия Штука - Дар (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


