`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрэ Нортон - Грифон торжествует. Проклятие Зарстора

Андрэ Нортон - Грифон торжествует. Проклятие Зарстора

1 ... 92 93 94 95 96 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Откуда мне знать? Он шёл как одержимый, у меня не было выхода, только идти за ним. Он шёл без отдыха, не ел и не пил, не давал мне остановиться. Он был полностью погружён в свои мысли; кто знает, о чём они?

Бриксия снова взглянула на озеро. «Ясно, что его невозможно увести отсюда. И унести его мы не сможем».

Мальчик сжал кулаки, ударил ими по земле, лицо его исказилось от страха и тревоги.

— Это правда… — говорил он негромко, слова произносил с трудом. — Не знаю, что делать. Раньше он был как ребёнок, и я мог его вести. Я привёл его в Эггерсдейл, потому что думал, что там к нему вернётся разум. А теперь он привёл меня сюда… и он далёк от меня, словно нас разделяет море. Он околдован, и я не знаю, как снять эти чары. Ничего не могу придумать. А об этом Проклятии знаю только с его слов. Но суть его — для меня тайна, — и мальчик беспомощно закрыл лицо руками.

Бриксия прикусила губу. Скоро ночь. Она осмотрелась, привычно оценивая местность. Никаких деревьев, никакого укрытия. Костёр горел на прибрежном гравии, и не было даже камней, чтобы соорудить баррикаду. Цветка она не видела; если он ещё и плавал, то где-то в центре озера.

Девушке не нравилась перспектива ночи на открытом месте. Но ничего лучшего она всё равно не увидела. И снова медленно подошла к озеру.

От жажды жгло горло. И хотя она боялась этой воды, а ещё больше того, что она скрывала, девушка наклонилась, набрала в пригоршни воду и осторожно поднесла её к губам. Никакого вкуса и запаха. Ута присела рядом и беспечно принялась лакать воду. Можно ли поверить чувствам кошки?

Нескольких капель из рук ей не хватило. Смирившись и пожав плечами, девушка набрала ещё и стала пить, потом плеснула воды на лоб. Вода освежила её, даже подкрепила решимость противостоять тому, что может их ждать.

Глядя на озеро, она всё ожидала, что вот-вот вернётся замутнённость, снова спрячет строение внизу. Но этого не происходило, она по-прежнему видела стену, купол, крышу, уходившие в глубину.

Прямо перед ней начиналась мощёная дорога, ведущая к стенам.

Запах жареного мяса вернул её к костру. Мальчик жарил свежеосвежёванного прыгуна, четвертушки которого насадил на прутики.

— Он ещё спит? — Бриксия кивнула в сторону лорда Марбона.

— Спит… или околдован. Кто может сказать? Ешь, если хочешь, — неловко предложил он, не глядя на неё.

— Ты из его Рода? — спросила она, поворачивая прут, чтобы мясо жарилось равномерно.

— Меня усыновили в Эггерсдейле, — он смотрел в огонь. — Я тебе говорил, я младший сын маршала Итсфорда, меня зовут Двед, — он пожал плечами. — Наверное, больше некому звать меня так. Итсфорд давно разрушен. Эггерсдейл ты видела. Он тоже мёртв…

— Яртар?..

Они повернули головы. Лорд Марбон приподнялся на локте и смотрел на Бриксию. Она уже хотела отказаться, сказать, что она не та, кого он ищет, но пальцы юноши с силой сжали ей руку. Она догадалась, чего он хочет: уступить лорду Марбону и, может, тем самым увести его от озера. Или заставить его объяснить свою одержимость. Как можно более низким голосом Бриксия ответила:

— Да, лорд?

— Всё, как ты говорил! — лицо у него стало оживлённое, радостное. — Ан-Як! Ты видел его, в озере? — лорд Марбон сел. В нём чувствовалась сила, Бриксия увидела совсем другого человека.

— Да, он здесь, — она отвечала как можно короче, чтобы не выдать себя каким-нибудь словом.

— Точно, как в легенде, которую ты рассказывал, — Марбон кивнул. — Если Ан-Як здесь, в нём должно находиться и Проклятие… а с ним… да, с ним!.. — он с силой свёл руки. — Что мы с ним сделаем, Яртар? Сведём с неба луну, чтобы давала нам свет? Или звёзды? Будем как Прежние? У того, кто обладает Проклятием, нет ограничений!

— Между нами и этим лежит озеро, — негромко сказала Бриксия. — Тут колдовство, лорд.

— Конечно, — мужчина кивнул. — Но должен быть путь, — он взглянул на потемневшее небо. — Ничто ценное не приходит к человеку легко. Мы найдём путь, найдём с рассветом.

— Лорд, без сил человек ничего не сделает, — Двед взял одну из палочек с мясом и протянул Марбону. — Ешь и пей. Готовься к тому, что ждёт тебя днём.

— Разумные слова, — лорд Марбон взял прут, потом слегка нахмурился, разглядывая лицо мальчика в свете костра. — Ты… ты… Двед! — он торжествующе выкрикнул это слово. — Но… как… — мужчина слегка покачал головой, на лице появился отголосок прежней пустоты. — Нет! — голос его снова прозвучал резко. — Ты приёмыш. Ты появился у нас прошлой осенью.

Лицо Дведа осветилось надеждой.

— Да, мой лорд. И… — но он оборвал себя на полуслове.

— И… — мальчик, очевидно, пытался сменить тему. — Мы пришли сюда, но до сих пор, милорд, ты не рассказал нам, что за сокровище мы ищем.

Бриксия была довольна его находчивостью. Пока Марбон не впал в свою привычную апатию, нужно узнать как можно больше.

— Проклятие… — медленно ответил Марбон. — Это легенда… Яртар лучше знает её. Расскажи парню, брат… — он повернулся к Бриксии.

Итак, находчивость мальчика всё-таки обернулась ошибкой. Бриксия пыталась вспомнить слова песни, которую слышала в Эггерсдейле.

— Это песня, лорд, старая песня…

— Песня, да. Но мы доказали, что в ней правда. Вот погружённый в воду Ан-Як. Мы нашли его! Расскажи нам о Проклятии, Яртар. Это история моего и твоего рода, и ты лучше её знаешь.

Бриксия оказалась в ловушке. «Лорд, это и твоя история».

Он внимательно посмотрел на неё через костер. «Яртар, почему ты называешь меня „лорд“? Разве мы не братья?»

Бриксия не смогла найти ответ.

— Ты не Яртар! — Марбон отбросил жареное мясо. Прежде чем она смогла встать, он оказался рядом, двигаясь с кошачьей ловкостью и быстротой. Схватил её за плечи, повернул лицом к себе.

— Кто ты? — он тряс её изо всех сил, но теперь уже девушка сопротивлялась. Бриксия сама схватила его за запястья и напрягала все силы, чтобы вырваться. — Кто ты? — вторично спросил он.

— Я — это я… Бриксия… — она пнула его по голени и ахнула от боли в ноге. Потом резко повернула голову и впилась зубами в его запястье с той дикой яростью, с какой могла бы сопротивляться Ута.

Он закричал и отбросил от себя девушку, она мешком упала в траву. Но у неё хватило сил и ярости, чтобы перевернуться и тут же вскочить. Копьё осталось у огня, но она уже держала в руке нож.

Но Марбон не последовал за ней. Напротив, покачнулся и поднял руку, глядя на оставленные зубами следы. Потом посмотрел на Дведа.

— А где Яртар? Он же был здесь… а потом… колдовство! Где Яртар? Почему он выглядит как… как…

— Лорд, ты спал, и тебе всё приснилось. Иди поешь…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 92 93 94 95 96 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрэ Нортон - Грифон торжествует. Проклятие Зарстора, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)