`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чарльз Стросс - Тайная семья

Чарльз Стросс - Тайная семья

1 ... 91 92 93 94 95 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ага. Тогда у нас… — Мириам быстро провела инвентаризацию: свой, другой у Брилл, у Ольги, третий она дала Роланду, и теперь вот этот. Плюс их с Ольгой временные татуировки. — Всего пять по-настоящему надежных медальонов. Есть еще?

Айрис фыркнула.

— Вот. — Она вытащила пачку блестящих фотографий. — Как ты думаешь, черт возьми, для чего изобрели «Поляроид»?

Мириам лишь широко раскрыла рот.

— Закрой рот, малышка, ворона влетит, — добавила Айрис.

— Итак, соберемся с силами, — сказала Мириам Роланду. — Все, кто может, отправляются с нами в «путешествие». Понадобится оружие и лекарства. — И еще одежда, которая хотя бы отдаленно подойдет для Нью-Лондона и путешествия в поезде… — Она помолчала. — И план здания-двойника Форт-Лофстрома, а еще компас и карта района. Мы можем найти такую карту в Нью-Лондоне, отыскать местоположение дома-двойника, а затем нам понадобится кто-то, чтобы он проводил нас к этому месту… — Она снова умолкла. — Почему вы все так смотрите на меня?

Другой день, другое место… На этот раз купе первого класса, в которое с трудом набилось семь человек, а еще семь разместились в следующем купе. Окна были открыты почти настежь, чтобы избавиться от духоты.

— Насколько незаметными нам придется быть? — спросил малый с усами щеточкой.

— Ровно настолько и до тех пор, пока ты не остановишься, Морган, — сказала Мириам. — Твой костюм здесь явно неуместен, пальто не соответствует моде, и… черт возьми, шляпа тоже не вполне походит. Тебя, вероятнее всего, будут принимать за иностранца. — Поезд застучал на стыках так, будто собирался замедлить ход.

— Она не шутит, — заметила Брилл. — Это место вообще не похоже на Бостон своей оборотной стороной.

— Скоро все кончится, — сказал Роланд, уставившись в окно и глядя на проносившуюся местность. — Тут я будто в отрывке из книги по истории…

— Чтоб ты жил в интересное время, — пробормотала Ольга, перехватив испуганный взгляд Брилл.

— Это Мириам испортила тебя.

— Ты говоришь об этом как о чем-то плохом.

— Дамы, дамы! — Они повернулись и обе уставились на Роланда. — Это что, наша остановка? — почти жалобно спросил Роланд. Выглядел он нездоровым. Мириам решила простить его: ее собственная головная боль была не лучше, а четыре «путешествия» за тридцать шесть часов — это чересчур для любого, даже при пользовании бета-блокаторов и болеутоляющих.

— Пока еще нет. — Мириам развернула карту, которую купила на станции близ того места, где в этом мире должен был бы находиться Ниджвейн.

— Позвольте мне взглянуть. — Айвор, невысокий и коренастый, склонился над картой. — Ага. — Похожий на обрубок палец проследовал по линии дороги до города. — Это Кембриджпорт в Кембридже. Форт построен на утесе, выходящем к реке, если точнее, вот здесь. То есть…

— Блэкшафт. Трущобы, — сказала Мириам. — Рядом с Холмс-элли. — Она прикусила костяшки пальцев. — А если попытаться «перейти» куда-то, где вам пришлось бы появиться прямо из-под земли?

— Получишь головную боль, и все. — Роланд с любопытством посмотрел на нее. — А что?

— Ничего, — сказала она, искоса наблюдая за ним.

Брилл перехватила ее взгляд.

— Ничего. — Она фыркнула. — Уж не тот ли твой приятель-революционер, а?

— Ну да. — Мириам вздохнула. — Полагаю, так.

— Что это значит? — спросил Айвор.

— У Мириам есть весьма плутоватые друзья, — сказала Ольга. — Разве не потому создается впечатление, что мы ведем дела с преступниками?

— Не думаю, что он преступник; закон со мной не согласен, но закон — чушь, — сказала Мириам. — В любом случае этот человек имеет доступ к подвалам. К множеству подвалов и задних дворов, ведущих в трущобы. Думаю, мы можем попытаться пробраться туда, а затем перейти «границу». Если не сможем, значит, не сможем. Если преуспеем, то окажемся на уровне цокольных этажей форта. Как бы это провернуть?

— Энгбард дал мне ключи. — Роланд похлопал по карману. — Можно попробовать. Единственное, что меня беспокоит, это затраты времени.

«Ах ты лжец, — подумала Мириам, искоса наблюдая за ним. — Ты и я. Когда все это кончится, встанет необходимость разрядить атмосферу между нами». Она сосредоточила внимание на линии его подбородка, и сердце почему-то екнуло, сбиваясь с ритма. Посмотрим, сможем ли мы найти время для нас двоих без того, чтобы кто-то потом пытался убить меня или шантажировать тебя. На минуту ее охватило сильное желание. Нам много о чем следует поговорить. Разве не так? Только не сейчас, в купе, набитом готовыми к действию курьерами Клана с серьезными лицами.

Поезд замедлил ход, подъезжая к пригородной станции, и остановился. И вновь пустился в путь к конечному пункту назначения — огромной станции в пяти минутах езды.

— Нужно сказать остальным, что следующая остановка наша, — сказала Мириам. — И помните: все следуют за мной и не пытаются разговаривать. Здесь недалеко, но мы похожи на самую настоящую «шайку», при этом очень странную и таинственную. Если долго «крутиться» здесь, мы наверняка привлечем нежелательное внимание.

Ольга вскинула бровь.

— Ну раз ты так считаешь…

— Да, я так считаю. — Поезд зашипел и вздрогнул, подползая к платформе. — Надеть шляпы и собраться с духом. Это не должно занять много времени.

Походу к магазину ростовщика, казалось, не будет конца, будто идти им пугающую вечность. Мириам, вцепившись в руку Роланда, осторожно направляла общее движение и пыталась выглядеть беззаботной, но в то же самое время не спускала глаз с остальных.

— Вот это? — спросил он с явным сомнением.

— И запомни, это друг. — Мириам открыла дверь лавки, осторожно подтолкнула его между лопаток, повернулась, чтобы встретиться взглядом с Морганом и Брилл, и вошла внутрь.

— Добрый день. Могу я чем-то помочь?..

— Не сомневаюсь, наверняка можете. — Мириам как можно любезнее улыбнулась человеку за прилавком — незнакомцу, которого она никогда не видела прежде. — Инспектор Смит здесь?

— Нет. — Человек за прилавком выпрямился. — Но я могу связаться с ним, если угодно.

— В этом нет необходимости. — Мириам извлекла пистолет. — Ложись. Руки за спину. — Она сделала несколько шагов вперед. — Давай же, свяжи его! — резко велела она Роланду.

— Как скажешь. — Он посмотрел на нее. Дверной колокольчик вновь ожил, и в магазин вошла Ольга с двумя сопровождающими, а затем почти сразу появилась Брилл с Айвором, а за ними и вся остальная их группа. Магазин, в который набилось четырнадцать молодых членов Клана, казался тесным и неуютным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чарльз Стросс - Тайная семья, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)