`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Блэки Хол - Sindroma unicuma. Книга1.

Блэки Хол - Sindroma unicuma. Книга1.

1 ... 89 90 91 92 93 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Физически или иллюзорно?

- Иллюзорно.

Стопятнадцатый тяжко вздохнул. Общеизвестно, что пытки с помощью иллюзий классифицировались кодексом как тяжкие уголовные преступления.

- Сколько их было?

- Трое, - сообщила я, понурив голову.

- И, конечно же, имен вы не назовете.

- Не могу. Получается, что настучу.

- Я, конечно, живу не на другой планете и изредка задеваю местные сплетни краем уха, но подобной новости не слышал, - попробовал утешить декан.

- Так ей и суток нет.

Мужчина потер бородку и пробасил:

- Хорошо, что вы вовремя предупредили о случившемся. Мне и Евстигневе Ромельевне как главным ответчикам придется продумать линию поведения. С ваших слов ситуация приобретает непредвиденный оборот, грозящий осложнениями. Нужно обрубить концы как можно короче и быстрее, пока не потянулись ниточки к остальным лицам, затронутым договоренностью.

Я опешила. И сколько же лиц вовлечено в тайну с переводом в институт? На моих руках уже пальцев не хватало, чтобы всех пересчитать, а, судя по словам Стопятнадцатого, они скоро закончатся и на ногах.

- Погодите, Эва Карловна. Сейчас что-нибудь разузнаем.

Декан подтянул к себе телефон, накрутил на диске несколько цифр и приложил трубку к уху.

- Нинелла Леопардовна, милочка! - загудел, и я подивилась призывной душевности в его голосе. Неужто он названивал своей музе, вдохновлявшей на создание поэтических шедевров?

Стопятнадцатый практически влез в трубку, распыляясь комплиментами:

- Здравствуйте, душечка!... Ах, если бы, если бы... Вашими устами да медок пить, - рассмеялся раскатисто, оглушив меня. - Нинелла Леопардовна, просветите, ягодка, не случалось ли в наших угодьях разных разговоров, дающих пищу для ума?... Неужели?

Я слушала Генриха Генриховича с округлившимися глазами. Его аллегорическая речь смахивала на разговор полоумного. Вспомнив тетку, с которой любезничал по телефону декан, подумала, что начальница отдела кадров не уступает Стопятнадцатому по фигуристости и стати. Меж тем он продолжал восхищаться курлыканьем в трубке, а один раз даже хохотнул:

- Никогда бы не подумал!... Бывает же такое... Действительно, нет худа без добра... И не говорите!... Чудны дела твои, господи... А я и не подозревал!

И так далее примерно в таком же духе. Я засекла время. Декан общался с Леопардой почти двадцать минут, и к финалу разговора его фразы состояли из междометий и нечленораздельных фраз. Стопятнадцатый бросал на меня тоскливые взгляды, но не мог перекрыть низвергавшийся на него поток телефонной информации.

- Нинелла Лео... Да, конечно... Несомненно... Нинелла Леопар... Куда же без вас, милочка? Обязательно приходите!... Нин...

Наконец, неимоверными усилиями он перекрыл кран на языке начальницы кадрового отдела, наскоро распрощался с ней и трясущимися руками положил трубку. Достав из кармана носовой платок, принялся утирать пот с лица.

- Уф, вымотала так, словно сутки расчищал дорожки около института, не разгибаясь. Узнал столько, что теперь неделю не смогу спать спокойно, зная о безобразиях, творящихся под носом. Хотя иногда бывает полезно выйти в массы, чтобы взбодриться.

Я терпеливо ждала резолюции.

- Ну-с, Эва Карловна, на данный момент по вам информации нет. Будьте уверены, до Нинеллы Леопардовны новости долетают через пять минут после начала их циркуляции в стенах нашего славного института.

Слабое утешение. Сравнили тоже! Преподавательский состав и простое студенчество - как небо и земля.

Однако из услышанного ненароком телефонного разговора я уяснила кое-что, а именно: не успеешь плюнуть в угол, как об этом становится известно всему институту, от вахтерши и до ректора. Но тогда получается, декан должен быть в курсе Мелёшинского патронажа надо мной. Как я ни вглядывалась пытливо, а на лице Стопятнадцатого не уловила и намека на сие знание. Спросить, что ли, напрямик?

Хотела погрызть ноги, но вспомнила о зудящих руках и принялась их расчесывать.

- Генрих Генрихович, я не смогу вернуть несколько талонов через кассу.

- Они их порвали? - спросил понимающе декан.

- Да.

Стопятнадцатый опять задрал подбородок, будто упражнял мышцы шеи.

- Есть отчего расстроиться. Но мне кажется, потеря талонов - мизер по сравнению с тем, что нас ожидает.

Ну, это кому как. Я свои полтора висора не смогла найти, ползая вчера на карачках. Монетки раскатились в разные стороны, спрятавшись от опухших глаз, и теперь денег у меня не было совершенно.

- Надо кое с кем посоветоваться. - Декан принялся набирать номер. - Все-таки, Эва Карловна, советую указать участников конфликта. Имеет ли смысл оттягивать неизбежное, если их имена уже на слуху? Привлечь виновных к ответственности не получится в силу щепетильности вопроса, зато попытаемся продумать дальнейшую стратегию, и, даст бог, она может оказаться успешной.

Он прислонил трубку к уху, дожидаясь, когда абонент подойдет к телефону. Что ни говори, а Стопятнадцатый был прав, тысячу раз прав. Если пойду на дно, то ни в коем случае не должна утянуть за собой такого чудесного человека как Генрих Генрихович.

- Это я, - сказал он, когда соединение произошло, - нужен твой совет...

- Касторский и два его друга, - выпалила я, решившись. - Вчера вечером в северном коридоре после библиотеки.

- Мы идем к тебе, - сказал мужчина, глядя на меня неотрывно, и швырнул трубку на рычажки. С непроницаемым лицом он начал рыться по ящикам стола и распихивать что-то по карманам, затем пробрался мимо стола к дальнему шкафу, умудрившись не свалить ни одного книжного столбика, выудил с верхней полки толстый фолиант и сказал:

- Эва Карловна, срочно выдвигаемся в лабораторное крыло.

- Зачем?

Декан забормотал, словно не услышал вопроса:

- До звонка десять минут... Если быстрым шагом, то успеем. Да, так будет лучше.

И мы двинулись в ускоренном темпе. Впереди размашисто вышагивал Генрих Генрихович, рассекая пространство подобно большому киту, за ним вприпрыжку торопилась я, словно маленькая пронырливая рыбка.

- Генрих Генрихович, а куда мы идем? - забежала слева, стараясь не отставать.

- К профессору Вулфу.

- Но для чего? - поразилась я, не ожидая, что декан упомянет об Альрике.

- Дела принимают скверный оборот. Вчера Касторский с друзьями Болотовым и Крестовичем ушли в институт на вечернюю тренировку по баскетболу и домой не вернулись, - пояснил Стопятнадцатый на ходу.

Вот так новость!

Это могла быть 24.2 глава

Движение было что называется "на всех парах". Именно таким манером мы с Генрихом Генриховичем добрались до лабораторного крыла, в котором царствовал Альрик. Декан и я, пыхтя, забирались по ступенькам на пределе сил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Блэки Хол - Sindroma unicuma. Книга1., относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)