Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Макс Фрай - Жили-были. Русские инородные сказки – 7

Макс Фрай - Жили-были. Русские инородные сказки – 7

Читать книгу Макс Фрай - Жили-были. Русские инородные сказки – 7, Макс Фрай . Жанр: Фэнтези.
Макс Фрай - Жили-были. Русские инородные сказки – 7
Название: Жили-были. Русские инородные сказки – 7
Автор: Макс Фрай
ISBN: 978-5-367-00925-5
Год: 2009
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 447
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Жили-были. Русские инородные сказки – 7 читать книгу онлайн

Жили-были. Русские инородные сказки – 7 - читать онлайн , автор Макс Фрай
Это уже седьмой по счету сборник «Русских инородных сказок», которые на протяжении многих лет составляет Макс Фрай. Многие авторы, когда-то дебютировавшие в «Русских инородных сказках», уже хорошо известны читателям. Но каждый год появляются новые имена – а значит, читателей ждут новые открытия и, самое главное, новые увлекательные истории.
1 ... 86 87 88 89 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ты не мог бы сойти?

– Что? Ах да. – Расправив крылья, Танатос аккуратно ступил с камня. – Ну давай, не буду тебе мешать. И кстати… – Уже уходя, он обернулся. – Я тут подумал, может, тебе и правду передышку дать?

Сизиф оторвался от работы, с надеждой прислушался.

– Давай мы тебя на эти выходные в команду включим. На тимбилдинг поедешь, а? Хоровые стенания, гонка на байдарке с переходящим веслом? Развеешься. Не хочешь? Зря.

Консультантов подключить тоже не хочешь? Знаю, что бестолково, зато весело. Нет? Напрасно. Ну, работай, работай.

Примечания

1

Хорошая смерть (порт.).

2

Same old shit – все то же старое дерьмо (англ.). То есть дела идут по-старому, как обычно.

3

Слова «нож» и «дао» (путь) в китайском языке близки по звучанию.

4

Цинь Гуань (1049–1100) – известный поэт эпохи Северная Сун. Выше приводится его стихотворение на мелодию Хуань Си Ша в переводе И. Чудновой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)