Дэвид Уилсон - Крыса на козлах
Мистер Биггс потратил все свои деньги и мы с ним еще раз вышли на рынок, как в тот первый день. Он, как обычно, поставил меня на два ящика и принялся зазывать прохожих, когда к нам подъехала коляска. Оттуда выбрался мужчина, и я сразу понял, что он отличается ото всех остальных. Он был седовлас, с круглыми очками на носу и с тростью в руке. Когда мужчина шел к нам, люди расступались.
— Это ты — человек с говорящей крысой? — спросил он у мистера Биггса.
— Верно, сэр, — кивнул мистер Биггс. — Единственная говорящая крыса под небом и вы можете поговорить с ней всего за пенни, сэр.
— Вот тебе шиллинг, — сказал джентльмен. — За это, наверное, можно купить целую беседу.
— О да, сэр, спасибо, сэр, — заулыбался мистер Биггс. — Можете говорить с ним, сколько хотите, сэр.
Джентльмен наклонился над моей клеткой.
— Это правда, ты действительно можешь говорить? — спросил он.
— Да, сэр, — ответил я.
— А где ты научился этому?
— Это я научил его, — вмешался мистер Биггс. — Я научил его всему, что он знает.
— Послушай, приятель, — нахмурился джентльмен. — Я заплатил шиллинг за беседу, но с крысой, а не с тобой. И я хочу, чтобы ты стал так далеко, чтобы не слышать, о чем мы говорим, понятно? Я хочу убедиться, что это не фокусы.
Мистер Биггс понуро отошел в сторону, бормоча, что никаких фокусов тут нет, а джентльмен снова вернулся ко мне.
— Скажи-ка что-нибудь.
— Что вы хотите, чтобы я сказал, сэр? — спросил я и заметил, что он покосился на мистера Биггса.
— Да, голос определенно исходит из клетки, — удивился он. — Или из-под клетки.
Он нагнулся и заглянул под ящики, а затем с трудом распрямился.
— Там ничего нет, — окликнул он мистера Биггса. — Я дам тебе пять фунтов, если ты объяснишь мне, как ты это сделал.
— Я не знаю, сэр. Я и сам хотел бы это узнать.
— Десять фунтов.
— Да Боже мой, сэр, я бы сказал вам, если бы мог.
— Так ты говоришь, что это не фокус?
— Если бы это был фокус, так уж за пять фунтов-то я бы сказал, не говоря уже за десять.
— Это не ты его научил?
— Нет, сэр, он был такой, когда я поймал его.
— Кто научил тебя говорить? — спросил меня джентльмен.
— Сэр, — начал я. — Я был кучером, который отвез принцессу Амадею на бал. Леди Света превратила меня в кучера, но потом я снова возвратился в свое нынешнее обличье.
— Не лги мне.
— Сэр, но я не лгу!
— Замечательно! Твой хозяин научил тебя?
— Нет, сэр. Меня превратила в человека Леди Света.
Джентльмен пристально посмотрел на меня, словно собираясь что-то со мной сделать. Затем он спросил:
— Если я заберу тебя у твоего хозяина, ты сможешь говорить?
— Да, сэр. Он вовсе не мой хозяин. Он поймал меня обманом.
Джентльмен резко отвернулся и зашагал к мистеру Биггсу. Они о чем-то долго говорили, о чем, я не слышал, но мистер Биггс качал головой и размахивал руками. Но наконец они, похоже, пришли к соглашению, джентльмен вынул из кармана своего плаща маленькую сумочку и отсчитал мистеру Биггсу несколько золотых монет. Затем они пожали друг другу руки.
Мистер Биггс вернулся ко мне.
— Я продал тебя, — сказал он. — Теперь я богач. Ты все-таки принес мне счастье. Так что веди себя как следует и говори. Если ты не будешь говорить, он вернется и потребует деньги назад.
Он поднял клетку со мной и передал ее джентльмену, который забрался в коляску.
— Вот он, сэр. — сказал мистер Биггс. — И счастья вам обоим, сэр.
— Поехали, Мортон! — скомандовал джентльмен своему кучеру, и мы тронулись. Я последний раз оглянулся на мистера Биггса, пересчитывавшего монеты. Минута — и он исчез из виду.
— А теперь, — начал джентльмен, — давай познакомимся друг с другом. Меня зовут доктор Рихтер, и я ученый. Ты знаешь, кто такой ученый?
— Нет, сэр.
— Ученый — это человек, который наблюдает, собирает и систематизирует факты, чтобы понять природу мира. Мы создаем и проверяем теории, которые основаны на фактах. И мы надеемся найти истину. Тебе понятно?
— Думаю, да, сэр, — кивнул я. — Мы делали то же самое, когда искали еду.
— Ну, это не совсем одно и то же, — улыбнулся доктор, — но мы не будем углубляться в детали. У тебя есть имя?
— Когда я был кучером, меня звали Роберт, а мистер Биггс называл меня Бобби.
— Ничего, Роберт вполне подойдет. Когда мы доедем домой, я буду задавать тебе много вопросов, и ты должен правдиво отвечать на них. Мне не нужно врать, понятно? Науке ложью не поможешь.
Я пообещал ему, что расскажу все, что он захочет узнать, а затем попросил выпустить меня на свободу, когда я расскажу все.
— Ну, этого я пока обещать не могу. Ты можешь оказаться чересчур ценным, чтобы я отпустил тебя. Посмотрим.
Дом доктора Рихтера был большим и светлым, совсем непохожим на дом Амадеи. Слуга открыл перед нами дверь, а когда мы вошли, нас приветствовала очень толстая краснолицая женщина.
— О Господи, доктор Рихтер, — воскликнула она. — что вы еще там приволокли?
— Как видите, миссис Дамплинг, это крыса.
— О Боже.
— Но это не простая крыса, миссис Дамплинг. Это уникальная крыса, и к ней следует относиться со всем уважением. Ей нужна хорошая клетка, просторная и удобная. И ее нужно кормить три раза в день, всем, чего она ни пожелает.
— Пожелает? — удивленно спросила толстуха.
— Вот именно, миссис Дамплинг. Видите ли, это говорящая крыса.
— Вот еще новости! — воскликнула миссис Дамплинг. — Что вы еще придумаете?!
Меня как следует помыли, накормили и посадил в большую и очень удобную клетку. Но и здесь у меня не было никаких шансов выбраться на свободу. Новая клетка была такой же крепкой, как и старая, и моя надежда на побег, на то, что я скоро увижу Амадею, осталась такой же призрачной, как и раньше.
В первый вечер меня оставили в покое, но уже на следующий день доктор Рихтер начал задавать мне вопросы. Он уселся рядом с клеткой, с карандашом и блокнотом в руке, готовый записывать, но с самого начала возникли трудности.
— Первое, что я хочу узнать, — начал он, — это где именно и как именно ты научился говорить на нашем языке. Эта история о кучере и… это явная чушь. Я хочу узнать правду.
— Это правда, сэр, — ответил я.
— Нет, нет, — покачал он головой. — Не лги мне!
Я еще раз попробовал убедить его в том, что я не лгу, и по его просьбе рассказал всю свою историю с начала и до конца. Он молча слушал, все время записывая, а когда наконец я закончил, он покачал головой.
— Светлых леди не бывает, — сказал он. — Такой вещи, как магия, не существует. То, что люди считают магией, либо хитроумный фокус, либо имеет свое логическое объяснение в физических законах. Наука имеет дело с фактами, Роберт. То, что ты говоришь — это факт, но твое объяснение этого — откровенно говоря — ерунда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Уилсон - Крыса на козлах, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


