`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мария Ермакова - Странствия Варлафа

Мария Ермакова - Странствия Варлафа

1 ... 7 8 9 10 11 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Подошел Онольгейн. Кивнул мне, как старой знакомой, сгреб монеты и принялся их разглядывать.

— Откуда они у тебя? — спросил он. — Эти деньги? Покажи мне лицо!

Я ощутила, как мои ладони вмиг стали мокрыми. Звать Демона, или еще рано?

— Если ты человек, — тихо сказал Онольгейн, наклоняясь ко мне, — и скажешь мне, где ты взяла это золото, я не причиню тебе зла!

Подумав, я согласилась. Едва заметно кивнула, и на мгновенье приподняла капюшон. Брови хозяина таверны поползли вверх — он-то ожидал увидеть старуху, про которую ему говорил племянник.

— Эге! — крякнул он. — Ты не здешняя. Острижена — бежала с каторги, что ли?

— Кто это тут у нас бежал с каторги? — раздался трубный глас прямо над моим ухом.

Я подскочила, но тяжелый стальной кулак ударом швырнул меня обратно.

— Ты у нас кто? — поинтересовался подкравшийся к нам герой, дыша луком мне в лицо. — Здесь у нас что?

— Все в порядке! — успокоительно сказал Онольгейн. — Она заплатила сколько нужно. Оставь странницу в покое, пойдем, уважаемый, я открою для тебя замечательное вино…

Но герой уже заинтересовался. Он схватил мои руки и поднес к самым глазам.

— Ты не старуха! — компетентно заявил он, и сдернул мой капюшон. — Ага! Стриженная! Откуда откинулась?

— Как??? — возмутилась я, пытаясь выдернуть руки.

Люди в таверне молча наблюдали за нами. Я увидела, что Синупред и Фесталия испуганно переглядываются.

— Бежала, спрашиваю, откуда? С Проклятых островов или из Змеиных каменоломен? Видишь, я все про тебя знаю. Давай, колись!

'Это сон! — облегченно подумала я. — И диск, и гипертрофированный Демон, и эта таверна! Сейчас я проснусь, и отведу Катенка в изостудию рисовать восхитительно лимонные осенние листья! Ну, просыпайся же! Просыпайся же, мать твою (прости, мама!)!'.

Герой держал мои руки одной своей дланью в стальной перчатке, доставляя мне невыносимую боль. А другую руку он вдруг запустил мне под хламиду и принялся… Мои щеки вспыхнули сами собой. Я злобно боднула его головой в плечо и ушла под стол. Не ожидающий этого Озилла расцепил руки, а я вылезла с другой стороны.

Онольгейн сделал шаг вперед и оказался рядом со мной.

— Оставь ее в покое! — попросил он. — Она уже уходит. Нам нет до нее дела! Никому из нас!

И он оглянулся на своих людей. Те согласно закивали головами. Я поняла, что хотя они и побаиваются своего прирученного героя, но Онольгейн является их признанным лидером.

— Это ж непорядок! — взревел Озилла.

Должно быть, он, и правда, был героем. Во всяком случае, двигался он примерно в центнере своего металлолома, неожиданно легко и ловко. Он молниеносно переместился ко мне и обхватил меня за шею, ощутимо придушив.

— Я ее арестовываю, и забираю к себе для допроса! — заявил он. — А ты, почтенный хозяин, грей мне ужин — после таких допросов всегда хочется жрать!

Ах, как я пожалела об отсутствии своей Силы! Нет, досточтимый Озилла Кокцинум, или как тебя там, одной чесоткой ты бы не отделался! Я уже зажмурилась, собираясь призвать Демона, как вдруг услышала хриплый голос, перекрывший весь шум.

— Это моя женщина! — сказал кто-то. — Отпусти ее, Озилла!

И голос этот был мне знаком!

***

Герой так рьяно сжимал мое горло, что в глазах у меня стало темнеть. Пытаясь удержать уплывающее сознание, я никак не могла разглядеть стоящего в дверях мужчину. Однако я явственно услышала, как Озилла пробормотал с досадой:

— Только его здесь не хватало!

— Отпусти ее, — повторил голос.

В нем не было ни просьбы, ни угрозы, но от будничного тона, с которым говорил незнакомец, по коже побежали мурашки.

— Если она твоя женщина, почему пришла одна? — ехидно поинтересовался Озилла. — Прятала свое лицо под капюшоном? Отчего она стриженная?

— От вшей, — коротко отвечал мужчина.

Я снова поймала разум, пытающийся в очередной раз упасть в обморок, и возмущенно затрясла головой.

— Тебя давно не было в наших краях, — по-прежнему ехидно продолжал герой, — и куда же ты теперь направляешься?

— Не много ли вопросов ты задаешь? — скучно поинтересовался незнакомец и невзначай положил руку на рукоять меча, торчащего сбоку из-под плаща. — В третий раз повторяю, отпусти ее!

Наверное, это что-то значило, потому что Озилла неожиданно отцепился от меня и грубо толкнул в сторону незнакомца. Меня ноги не держали — я пролетела через весь зал, и рухнула прямо в его объятия, упершись носом в увесистый медальон на его груди. Мне было совсем дурно, но не от этого я не могла взглянуть в его лицо — мне, и правда, стало страшно увидеть… кого?

К нам, кланяясь, поспешил Онольгейн.

— Рады видеть тебя, господин. Почтенный Озилла прав — тебя давно не было! Переночуешь у меня, как в старые времена?

— Проводи в комнату и принеси ужин.

Незнакомец говорил по-прежнему лаконично, но в его голосе я различила нотки симпатии.

Поддерживая меня за талию, под любопытными взглядами крестьян, незнакомец повел меня вглубь зала, за стойку, не забыв, проходя, задеть Озиллу плечом. Тот, в своих доспехах, едва не потерял равновесие и опасно зашатался.

По лестнице, оказавшейся в комнатке за стойкой, неизвестный тащил меня силком. Затем толкнул первую попавшуюся дверь и швырнул меня внутрь маленькой комнаты, в которой стояли две кровати и стол между ними. Я упала лицом как раз на него и несколько секунд восстанавливала дыхание, размышляя, звать ли Демона? Или опять рано? А затем, набрав в грудь побольше воздуха, возмущенно повернулась к незнакомцу. Тот как раз закрыл за собой дверь и разворачивался в мою сторону. Набранный мной воздух ушел вглубь легких, вызвав дикий приступ кашля. Я узнала это грубо вылепленное лицо, рябую кожу, шрам, идущий через левую щеку, и навсегда приподнявший уголок рта в недоброй усмешке.

— Ва… Вар… лаф! — кашляя, простонала я.

Мужчина поднял брови, разглядывая меня.

— Ты меня знаешь? — то ли спросил, то ли констатировал он. — Откуда?

— Видела твой портрет в Эрмитаже! — сердито пробормотала я. — Откуда же еще?

— Ты родом оттуда? — поинтересовался он. — Из Эрмитажа?

— Я — из Кунсткамеры, — еще больше рассердилась я. — А направляюсь прямиком в Белые столбы — слышал о таком месте?

— Слышал, — неожиданно кивнул здоровяк, — это на той стороне Улльса. А вот где находится этот… Эрмитаж?

— Слушай, — миролюбиво предложила я, — давай прекратим этот беспредметный разговор? Я же не спрашиваю у тебя, откуда ты родом и как звали твою повитуху? Меня зовут… э-э… Виагра! А как тебя зовут — я знаю. Спасибо, что спас мне жизнь!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мария Ермакова - Странствия Варлафа, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)