Павел Блинников - В поисках абсолютного чуда
У Андрея поехала крыша. Он боялся. Боялся, так как не боялся никогда в жизни. Но несмотря на это, его не оставляло чувство что все это сон. Что если он проснется, то все встанет на свои места. И тут его замутило. Замутило так же как тогда в кафе. Перед глазами все поплыло. И что-то кричавший Распутин, и безбрежная пустота, и улетающий пол под ногами. Его стошнило. Блевотина зависла в нереальном ракурсе прямо перед глазами. Он почувствовал, что остатки разума улетучиваются, и в последней, отчаянной попытке его сохранить он громко, насколько позволяли легкие, выкрикнул:
— Пошел на х…!!!
Все прекратилось. " Миллион, миллион, миллион алых роз…" — снова пела Пугачева из телевизора, который Распутин отправил в дальний полет.
— Неужели привиделось? — пробормотал Андрей.
— Не то чтобы привиделось. — послышался голос профессора — По крайней мере я видел то же самое. И пол, улетающий в пустоту и стены, и потолок. Обычно всех больше всего пугает пол. Ну знаешь никто не любит когда земля уходит у него из под ног. А ты все-таки разрушитель, хоть как я подозреваю и не догадываешься, об этом.
— Кто я?
— Сложно объяснить. В общем и целом, ты очень рациональный человек. Тебя очень трудно в чем либо убедить. Если ты решил что реальность такова, какая она тебе представляется, то ничто не сможет тебя сбить со своей точки зрения. Вот так ты и сбежал из Лимба.
— То есть это все было?
— Конечно было. Я даже могу привести тебе доказательство. Не очень аппетитное, но все же. Тебя вырвало там, а где сейчас то, что из тебя вышло?
Андрей посмотрел по сторонам, и действительно не увидел продукт своей жизнедеятельности. В голове возникла картинка — его блевотина зависшая в воздухе.
— И где же она?
— Там же где и множество всяких мелких вещей из твоей квартиры, пропажу которых ты обнаружишь позднее. В Лимбе.
— А что это за Лимбе такое.
— Не Лимбе, а Лимб. Это название того места. Это всего лишь кусок реальности, который уже прошел. Как я говорил тебе в своей пламенной, но как оказалось не эффективной речи, Лимб — это место без времени и пространства. Это даже не место, но точнее объяснить я тебе пока не смогу.
— А как мы туда попали?
— Это я нас туда затащил, надеясь тебя напугать и вынудить к сотрудничеству.
Какое-то время Андрей обрабатывал информацию, а потом вдруг заявил.
— Ты убил моего дядю ублюдок!
— Что, опять по новой? Я же сказал, что не убивал твоего дядю. Но если ты остынешь, то я тебя развяжу, и расскажу кто, как и самое главное зачем, это сделал.
Андрей обдумал предложение и сказал.
— Ладно профессор развязывай.
— Но хочу сразу предупредить, что если ты попытаешься напасть на меня, я тут же скручу тебя снова. Для меня ты не представляешь никакой опасности, и поверь мне это вовсе не бравада.
Распутин обошел Андрея и отстегнул наручники. Андрей встал и посмотрел на него. Тот не выказывал даже признаков беспокойства.
— Отдай мой пистолет.
— Конечно, — Распутин вытащил из кармана пистолет Андрея. — Только предупреждаю, в меня ты выстрелить не сможешь. На мне купол удачи.
— Ты что псих? — спросил Андрей, проверяя магазин. Патроны были на месте.
— В некотором смысле да. Я колдун.
— Нет, ты точно псих.
— Хотя я и не привык доказывать, кто я такой я, пожалуй, сделаю для тебя исключение.
И он доказал. Он присел на освободившееся кресло и посмотрел на Андрея. Под этим взглядом темных почти черных глаз Андрею стало очень неуютно. И тут он почувствовал какой-то дискомфорт в одежде. Он посмотрел на свою рубашку, и не поверил своим глазам. Она медленно расползалась, как будто кто-то взял за нитку и распускал ее. Андрей даже посмотрел назад, чтобы убедиться, что они в комнате одни. Распутин сидел и улыбался. Рубашка упала с Андрея комком ниток. Но когда снизу стали расползаться штаны, он подумал: "Не может быть". Ему сразу подурнело. Хотя приступ был и не такой продолжительный, как тот когда стены и потолок комнаты улетали во тьму. Перед глазами прояснилось. Каткин стоял голый до пояса, а форменные брюки стали бриджами.
— Ну прям хоть сейчас на пляж. — расхохотался Распутин.
— Ну ни хрена себе! Как же это так? — воскликнул Андрей
— Я же сказал что я колдун. А как я это делаю, ты наверно никогда не узнаешь. Колдун из тебя все равно не получится.
Андрей сел на диван напротив Распутина.
— Так ты и вправду тот самый Распутин?
— Нет. Я соврал тебе. К Распутину я не имею никакого отношения. Ну разве что он тоже был колдуном, но гораздо более слабым. Можешь называть меня Михаэль.
— Странное какое-то имя.
— По-настоящему меня зовут, конечно, иначе. Но настоящее имя я назвать не могу. На то у меня есть причины.
— И что ты еще умеешь?
— О, очень многое. Ты даже не можешь представить насколько многое.
— Ну а все же?
— Речь сейчас не об этом. Я бы предпочел все-таки поговорить о делах.
— Ну да, ты обещался доказать свою непричастность к убийству.
— Доказать я тебе ничего не обещал. Я обещал рассказать, кто убил твоего дядю, и зачем он это сделал. И еще я собирался попросить тебя об одной услуге. Если ты поможешь мне, возможно я смогу уничтожить того кто это сделал.
— Ты знаешь его имя?
— Я знаю как он себя называет. Это примерно как Михаэль для меня.
— То есть он тоже колдун?
— Да. И причем очень сильный.
— И ты хочешь, чтобы я в это поверил. Если ты знаешь его имя, скажи мне и я расскажу об этом Сивову. Его возьмут.
— Пойми, мы далеко не продвинемся, если ты не поверишь в то, что колдуны существуют. И еще как существуют. Послушай, я затащил тебя в Лимб, уронил на голову люстру, распустил большую часть твоей одежды. Что за доказательства тебе еще нужны?
— Ну не знаю. Полетай по комнате что ли.
— Прости не умею. И вообще колдовство это не летание на метлах и швыряние молниями. Это гораздо проще и в тысячу раз эффективнее, чем ты себе представляешь.
— И что же такое колдовство?
— Колдовство это по большей части управление событиями.
— Это как?
— А вот так. Например, если я захочу, то смогу тысячу раз из тысячи выкинуть решку монеткой. Или ты можешь в меня стрелять хоть сто раз, но так и не попадешь. И вообще очень много всяких нюансов. Это очень трудно описать словами, но поверь, если бы я хотел убить тебя, для меня это не составило бы ни малейшего труда.
— Ты не пугай. Уже напугал да что-то я живой.
— Только потому что я тобой еще всерьез не занимался. Но тому что ты выжил, есть еще одно объяснение. Видишь ли ты — разрушитель вероятностей. Любой колдун живет именно тем, что управляет вероятностями развития событий. А ты настолько сильно веришь, что твой мир именно такой как ты решил, что интуитивно исправляешь все нежелательное для своего разума. В обычной жизни такая закостенелость только вредит, но при встрече с колдуном может и помочь. Ты инстинктивно противишься колдовству. Однако если против тебя применить чары попроще, то ты просто не успеешь им противостоять. Вот как я скинул на тебя люстру, например. Или если я применю что-нибудь помощнее ты тоже ничего не сможешь сделать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Павел Блинников - В поисках абсолютного чуда, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


