Лунная афера Гарри Поттера (СИ) - Воля Олег


Лунная афера Гарри Поттера (СИ) читать книгу онлайн
Если ты Гарри Поттер, то должен следить за своими словами, произносимыми на публике. Иначе фраза, брошенная для красного словца, может привести тебя на порог опасных приключений и в сердцевину чужих страшных тайн. А твоя смерть для кого-то станет единственным приемлемым решением проблемы.
Гарри улыбался во весь рот как и все присутствующие, но кроме того немного умилялся преданности домовика с непростой судьбой.
— Кикимер, проблема не в том, чтобы прыгнуть на Луну, а в том, чтобы с неё вернуться. Так что твой самоубийственный прыжок ничего нам не прояснит и мою безопасность не обеспечит. Но если нам понадобится твоя помощь, мы обязательно ею воспользуемся. Пока что мы все можем сделать сами. Спасибо тебе, — Гарри был тактичен, — а сейчас сделай для всех лимонада.
Домовик удалился, и все вернулись к работе. Гермиона отошла с Ларсом к столу, а один из его ассистентов, закончив подключать аппаратуру к UPS, хлопнул Поттера по спине.
— Ну что Гарри, отдохнул? Давай ещё серию. Но на этот раз парной аппарацией. Возьмешь меня с собой, и на острове делаем паузу.
Гарри стало жалко всех лабораторных мышей и подопытных кроликов, павших во имя науки. Он остро почувствовал духовную связь с ними. Тяжело поднявшись с нагруженным рюкзаком за плечами и взяв шведа за руку, Поттер аппарировал на юг Тихого океана, на необитаемый остров новозеландского архипелага.
* * *
Главный редактор газеты «Люмос» Роберт Нильсен и журналист Сэмюэль Флагерти, попросили о встрече через неделю после собрания. К встрече подготовились. Йованович уже договорился о покупке скафандра в «расширенном сувенирном исполнении». За этой формулировкой скрывалась договорённость о том, что комплектация будет максимально возможной, практически за те же деньги, за которые другие получают голый каркас. В нем отсутствовала аппаратура дистанционного контроля жизненных параметров космонавта и специальные средства связи, но самое главное — системы жизнеобеспечения — были в рабочем состоянии, и все положенные слои защиты космонавта от условий космоса были в наличии. Как ему удалось договориться он не распространялся, но уверял Гермиону, что все законно, и что ему помогли хорошие люди.
Грейнджер и Шотт тоже подготовились. Гарри их делами не интересовался, но знал, что Катарина уже метнулась в штаты для предварительных переговоров с главным редактором «Люмоса». Так что на предстоящих переговорах сюрпризов не будет. По крайней мере, сюрпризов для этой парочки авантюристок. От самого Гарри никто ни чего не требовал, он только в срочном порядке отрастил волосы, сбритые ранее во имя науки.
Встреча состоялась на нейтральной территории ресторана «Плато» в районе Кэнэри-Уорф. Компания расположилась в отдельном кабинете и окружила себя чарами. После короткого обмена любезностями перешли к делу.
— Мистер Поттер, мы благодарны, что Вы согласились сотрудничать с нами, — главный редактор, круглолицый старичок, сиял как начищенный галлеон. — Мы уже обговорили с Вашим финансовым советником мисс Шотт все детали предоставления эксклюзивных прав на освещение события и на серию интервью до и после. Вашему подвигу будет посвящен специальный международный выпуск с повышенным тиражом. И 30 % дохода от рекламы в этом номере тоже будут переданы Вам после реализации тиража. Так что не подведите всех нас. Сделайте шоу!
Нильсен говорил быстро, не давая себя перебивать.
— Насколько я понимаю, главная трудность связана с покупкой скафандра. И наша газета уже многое сделала в этом направлении, — при этих словах, сидящий рядом Самюэль Флагерти сморщился, но промолчал. Нильсен продолжал тараторить
— Наш сотрудник уже собрал почти 300 тысяч долларов и готов передать вам. Мистер Флагерти прекрасный сотрудник! Именно он протолкнул тот, первый сенсационный материал в номер, не дожидаясь моего одобрения. Поскольку я как раз в ту неделю взял отпуск для отдыха с внучками. Но Сэм такой умница. У него просто прирожденное чутье на события. Уверен, что рано или поздно он займет мое место.
Лицо журналиста поочередно отражало: обреченное терпение, недоумение, самодовольство. Когда главред успокоился, и разговор стал больше похож на диалог, приступили к делу. Гермиона приняла из рук Флагерти чек и зачарованный пакет, в котором уместилось около семи тысяч писем к Поттеру от читателей «Люмоса». У Гермионы даже глаза загорелись при виде такого фронта работы. Конверт, конечно же, перекочевал к ней. Взамен она рассказала о ходе подготовки и приблизительных сроках. Главного редактора особенно интересовал вопрос, куда именно собирается аппраировать Поттер. Несколько высадок американцев на Луне в конце 60-х, дали очень богатый фотоматериал. Вариантов было много, но окончательный вариант будет определен в зависимости от даты прыжка. Место прибытия обязательно должно быть на теневой стороне Луны, чтобы с одной стороны маг-астронавт не подвергался действию солнечной радиации, а с другой — сигнал подтверждения его прибытия был виден отчетливее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Разговор перешел к проблеме подачи сигнала. На собрании Гермиона и её мафия сошлись во мнении, что лучшим сигналом о достижении Луны была бы вспышка в точно назначенное время. А ещё лучше — серия вспышек. Но после поверхностного изучения проблемы выяснилось, что мощность вспышки должна быть невероятно большой. У команды Грейнджер идей о том, как такое сделать не было. (Кроме отвергнутой идеи Горана, который предложил украсть у военных тактический ядерный заряд.) Конструктивную мысль тогда родила Катарина Шотт. Она предложила вопрос вспышки вынести на конкурс среди производителей магической пиротехники. В качестве награды победителю достанется слава и реклама. Ну и применение её продукции на Луне и соответственно. В этом деле требовалась помощь прессы вообще и «Люмоса» в частности, о коей стороны сейчас и договорились.
Потом разговор перешел на видеозапись всего мероприятия — аппарации и пребывания на Луне. Гермиона пообещала газетчикам в ближайшее время организовать испытания видео-камеры приспособленной для работы в глубоком вакууме. Гарри мысленно загрузил одну руку магической пиротехникой, а вторую штативом с аппаратом, если не удастся заставить его левитировать рядом при прыжке. Когда же разговор зашел о рекламном полете на метле, то потенциальный пилот уже возмутился.
— Так! А метлу мне между ног держать при аппарации!?
Барышни прыснули от смеха, и представители прессы тоже заулыбались.
— Да, действительно. Мы увлеклись, — согласилась Гермиона. — С метлой мы второй прыжок организуем.
«Если, конечно, первый будет удачным», — немного пессимистично подумал про себя Поттер.
* * *
Спустя две недели после встречи в ресторане «Плато» Гарри оказался на другом плато, в самом сердце пустыни Сахара, почти на стыке трех государств Чада, Нигера и Ливии. Было жарко, но после промозглого и сырого Лондона зимняя Сахара воспринималась как комфортное место.
Плато Тибести включало в себя несколько вершин. Пункт прибытия Поттера находился на склоне горы Тарсо-Тиероко, теоретически на три тысячи метров возвышающейся над уровнем далекого отсюда моря. А реально, не слишком высоко торчащий над окружающей его раскалённой какафонией камня и песка. Пейзаж вокруг был поистине лунным.
Рядом с Гарри, аппарировали Горан, Добсон и единственный в мафии Гермионы китаец по имени Вун Джеминг. Все были со спутниками — представителями пиротехнических фирм. Серб сопровождал представителя француза, британец — американца, а в компании китайца прибыл сморщенный старичок-единоплеменник по имени Пань Вейюан. К прибывшей компании присоединились «королевские братья», Сэмюэль Флагерти и Катарина Шотт. После обмена приветствиями и любезностями Ларс-большой провел всех под тент и взял на себя функцию распорядителя.
— Образцы Вашей продукции, господа, уже установлены на склоне вулкана Тарсо-Тун, чуть ниже вершины в 25 километрах отсюда. Вы можете наблюдать испытания в эти подзорные трубы и бинокли, — он указал на несколько простеньких телескопов, укрепленных на штативах, и биноклей, лежащих на каком то ящике. — Вспышку мы будем регистрировать и измерять с помощью фотометра, а параллельно вот эта видеокамера будет вести запись эксперимента.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ларс указал на очередные приборы и соединенный с ними ноутбук, стоящий на раскладном столике. Камер же было на самом деле две. Одна с телеобъективом действительно была направлена в сторону испытательного полигона, а вторая, попроще, обозревала происходящее на площадке под тентом. Поттер знал, что обе сейчас передавали по спутниковому каналу изображение на компьютер Гермионы. Он улыбнулся камере и помахал рукой.