`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы

Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы

1 ... 87 88 89 90 91 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Трэггану с размаху толкнул дверь ногой и оба влетели в комнату.

Гэфрину Безгубый был там. Сидел с тремя товарищами за столом, перед каждым была тарелка с объедками и кружки с темным напитком, наверное, вином.

Мужчины обернулись, вскочили с мест и схватились за топоры, что висели на боках. Гэфрину остался неподвижным.

— Кто вы? — своим отвратительным голосом спросил он. — И зачем явились сюда?

— За тобой, — спокойно ответил Трэггану.

Один из разбойников взмахнул топором и бросился на незваных гостей.

И был тут же пронзен мечом Мейчоном.

Второй упал с кинжалом Трэггану в горле.

Третий замешкался на мгновение, но бросился на однорукого Мейчона который показался ему более слабым.

Мейчон увернулся и тут же поразил разбойника колющим ударом меча. Выдернул клинок и повернулся к Гэфрину.

— Ну? — спросил Трэггану у главаря разбойников. — Сам пойдешь, или волоком тебя тащить прикажешь?

— Куда?

— Встретиться со своим приятелем. Дилеоаром.

— А-а, так ты — Трэггану, да? И твой дружок…

— Мейчон, которого твои люди не смогли убить, — представил Трэггану.

— Это никогда не поздно сделать, — заметил Гэфрину.

— Ну и морда же у тебя, — демонстративно сплюнул Мейчон. — Пошли.

Неожиданно открылась дверь и в комнату спиной вошел какой-то мальчишка, тащивший за собой огромную плетеную корзинку.

— Прыщик, беги! — крикнул Безгубый. — Поднимай всех, меня хотят убить!

— Стой! — повелительно крикнул Трэггану.

Но мальчишка оказался сообразительным и проворным. Он мгновенно перепрыгнул через корзину и помчался по коридору с истошным криком:

— Тревога, тревога! Гэфрину убивают!

— Конец вам пришел, Мейчон и Трэггану, — саркастически скривился в подобии улыбки Гэфрину. — Как бы хороши вы ни были, против моей армии, да еще в моем городе, двоим не устоять.

Мейчон врезал кулаком в скривившуюся физиономию. Разбойник упал.

Мейчон склонился и ударил по горлу Гэфрину ребром ладони.

— Он вырублен. Но тащить придется на себе, — сказал Мейчон и посмотрел на Трэггану. — Лучше ты, я прикрою.

Трэггану подошел к Безгубому, взял под мышки, поднял и взвалил на себя.

— Тяжелый? — с сочувствием спросил Мейчон.

— Справлюсь. Уходим тем же путем.

Они быстро вышли из комнаты. Вдали слышались крики мальчишки и топот бегущих разбойников. Юркнули в дверь и взбежали по ступеням.

— Волоком придется, — заметил Трэггану.

— Давай, давай, я подсоблю.

Они дотащили бесчувственное тело главаря разбойников до дыры, Трэггану быстро забрался и Мейчон с некоторым трудом поднял Безгубого наверх. Трэггану, на карачках, стал волочить Гэфрину к подземному туннелю. Мейчон вскарабкался наверх.

— Давай, беги, — сказал он другу. — По туннелю осторожней. Я задержу их здесь. Жди меня у двери, с той стороны. И приготовься сразу задвинуть засов. Сколько тебе надо времени?

— С телом на плечах, вдвое больше, чем мы сюда шли.

В дыре появилась голова разбойника и, в свете факела Мейчона, воткнутого в землю рядом с отверстием, зажмурилась.

— Эй, они здесь!… — закричал преследователь и это были его последние слова — меч Мейчона отсек ему голову.

— Очень удобное место для обороны, — усмехнулся Мейчон. — Беги.

Трэггану потащил тело Гэфрину к туннелю.

В дыре появилась еще одна голова, Мейчон был готов и клинок Дорогваза пронзил разбойнику горло. Тот кулем повалился обратно.

По звукам Мейчон понял, что Трэггану выбрался из низкого червиного лаза и побежал с грузом на плечах обратно в башню.

Снизу просвистели две арбалетные стрелы, но Мейчон сидел так, чтобы его не видели.

Внизу яростно шептались, слов разобрать было невозможно.

Через минуту в дыре появилась рука. Несколько мгновений она водила взад-вперед. Затем исчезла и появилась голова очередного разбойника. Мейчон, почти лежа на земле, сильным ударом вонзил меч между глаз преследователя и быстро выдернул клинок.

Снизу, сквозь предсмертный вопль, послышались проклятия. И снова яростный шепот.

Мейчон ждал. Ему нужно было дать Трэггану время уйти.

Внизу воцарилось молчание.

Мейчон, в предчувствии подвоха отполз шагов на семь-восемь к туннелю. Но разбойники, видно, ничего толкового придумать не могли.

Мейчон попятился к выходу в туннель.

В темноте он видел еле-еле, не далась ему эта наука. Но видел. Выбрался в туннель и встал у входа в червиный лаз, мечом собираясь встретить преследователя.

Враги не знали ни сколько было напавших и похитивших главаря, ни кто они такие.

Наконец Мейчон услышал топот наконец-то выбравшихся в лаз преследователей.

Разбойники тоже были вынуждены пробираться на четвереньках. Мейчон стоял, затаив дыхание, не издавая ни малейшего звука.

Первый преследователь, выставив вперед факел (Мейчонов, между прочим), осторожно выглянул наружу. И тут же получил рубящий удар по шее сверху.

«В палачи надо идти было, — подумал Мейчон, — лихо головы отсекаю». Он схватил факел и бросил на спину погибшему разбойнику.

Просвистела арбалетная стрела.

Мейчон спрятался за стену. Из червиного прохода слышались проклятья и угрозы — чего только не обещали сделать с Мейчоном, когда поймают.

Мейчон прикинул, сколько прошло времени, и решил, что достаточно, чтобы дать Трэггану успеть добраться до башни. А если Мейчон его все-таки догонит, то останется, наверняка, совсем чуть-чуть, вместе волочь бесчувственное тело легче будет.

Мейчон, стараясь ступать как можно тише удалился от лаза на приличное расстояние и побежал к башне.

Топота преследователей он пока не слышал — они думали, что он все еще стоит у выхода с оружием наготове.

Когда Мейчон добежал до башни, Трэггану, с мечом в руках, стоял внизу лестницы.

— А где этот? — почти не запыхавшись спросил Мейчон.

— Уже наверху, в башне. Связанный валяется… Я боялся за тебя и…

— Да, что со мной может случиться? — усмехнулся Мейчон. — Идем, разбойники могут появиться в любое мгновение. Украсть их вожака из собственного логова! Да о тебе песни сложат, Трэггану.

Они поднялись наверх и задвинули тяжелую балку.

— Выдержит? — спросил Мейчон.

— Разумеется. Тарана у них нет, да и не развернуться на лестнице с тараном. А мечи и топоры эта дверь выдержит, на то и делалась. Огонь и то эту дверь не возьмет… Ладно, идем, у нас еще очень много дел.

* * *

Элиран седьмой грани Ведиггу играл с тремя помощниками в сан-сан-ол.

Время было позднее, служба давно закончилась, идти же домой к опостылевшей супруге совсем не хотелось.

Он провел ладонью по все более заметной лысине и плеснул себе еще пива. Вино в здании элираната позволялось, но, по негласной традиции, лишь если угощают обедом почетных гостей. А так, после окончании службы, разумеется, пили пиво.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 87 88 89 90 91 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)