Тропа Исполинов - Феликс Петрович Эльдемуров
— Саранчук черномазый… — ответил Тинч.
— Тебе передавал привет… Таппи. Отец его говорил… они будут ждать тебя… скоро…
— Не говори много. Потеряешь силы, — посоветовал Гурук.
— Я и так… теряю силы. Я скоро… увижу… О`на!.. Тинчи, как хорошо, что ты здесь… Ты здесь?!.
Пиро беспокойно повел глазами. Тинч взял его за руку.
— Я здесь, Пиро.
— Нож! — шепнул тот. Ему подали заветный дедовский кинжал в ножнах. Пиро изо всех сил прижал его к груди. — Теперь… Я хочу, чтобы ты… на прощанье… спел мне ту свою песенку, помнишь? Про дом…
— Счастли-ивым днем, — прошептал Тинч. — верну-усь я в дом,
В ворота молнией влечу,
И у порога соскочу,
Прими коня и песни пой!
Вернулся,
Вернулся
Я домой…
"Великий День!" — всплыли в памяти слова молитвы.
И — в снежную круговерть жизней и смертей уходил и уходил друг…
И волны, в страдальческом звоне и грохоте ударились о скалы. И солнце, с плачем, переходящем в надрывный рёв, заметалось по небу: "не для того я в муках порождаю детей, чтобы им уходить до срока!"
— Пиро!!!
— Так всегда бывает, Тинчи. Уходят самые лучшие, с этим ничего не поделаешь.
— Таргрек! Но я не понимаю, почему это случилось именно с ним!
— Он умер как настоящий мужчина, — вмешался Гурук. — Как настоящий элтэннец, в бою, вступившись за отца и мать. Я и себе не пожелаю лучшей смерти.
— Стреляют, — сказал Таргрек. — Мы пойдем проведать, что случилось. Тинчес, ты остаёшься здесь. Не хватало нам и тебя потерять.
— Слушаюсь, — угрюмо отвечал Тинч. — Постойте. Слышите?
Из-за города, с его южной стороны, всё отчетливее доносились звуки канонады.
— Это наши, — воскликнул Гурук. — Ей-богу… Это наши!
3
В дом, который занимал генерал Ремас, ворвался запыхавшийся балахонщик.
— Господин генерал! Господин генерал!
— Сейчас, одеваюсь. Сам слышу… что стреляют. Прекрати орать как беременный осёл. Где это?
— Они захватили деревянный дом, что на площади!
— Что-о? Кто захватил?
— Не знаем, господин генерал! Нам не удаётся выбить их оттуда! Они простреливают всю площадь!
— А как же… нет, это невозможно, никак невозможно… Как же наша святая вера? Попробуйте… ну, хотя бы взорвать или поджечь этот чертов дом издалека… Они успели вывести этих… как их?..
— Не успели, господин генерал!
— Слава Отцу-Создателю! Он слышит наши молитвы!..
— Господин генерал! — и ещё один вестовой, появившись в дверях, торопливо, не переводя дух, сообщил:
— Войска Даурадеса начали штурм, господин генерал…
— А почему вы не называете меня "великий Олим"? — буркнул Ремас, не попадая пуговицами в петли. — Или в мире что-то поменялось, и солнце и впрямь пошло по небу в другую сторону?
— Прости меня, о великий Олим! — повалился на колени балахонщик. Второй вестовой снисходительно посмотрел на него сверху вниз. Он был келлангийцем.
— После дурацкой гибели генерала Хорбена… мир праху его, до вознесётся его пепел к небесам… исполнять его работу… Помогите надеть кирасу, вы, мерзавцы!
— Наросло сало на боках, — морщился он, с трудом натягивая тяжёлый кирасирский панцырь.
— Разрешите, господин генерал? — и в комнате, улыбаясь обычной зубастенькой улыбкой, возник капитан Деннес. — О, я гляжу, вы уже на ногах! Весёленькое утро, не правда ли?
— Вы… распорядитесь там, насчет отражения атаки Даурадеса, ох!
— Всё уже сделано, господин генерал. Вы можете не спешить и спокойно приступить к командованию своим ополчением.
— А эти мерзавцы, что захватили дом на площади?
— И там всё сделано как надо.
— Что сделано? Что — как надо? Я вас спрашиваю, потому что именно вашим солдатам была поручена охрана дома! Вы…
— Прошу меня выслушать. Они захватили дом и полагают, что легко сумеют продержаться в нём до прихода своих…
— И они что, сумеют продержаться?
— Не спешите. Пускай они сидят в этой бывшей психушке хоть до конца света. Для них он наступит гораздо скорее, чем они полагают… Всё дело в том, что тагркосский карабин бьет на сравнительно близкое расстояние…
— Не читайте мне лекций. Вы что-нибудь придумали?
— А что тут думать? Одна из улиц, ведущих к площади, так называемая Лошадиная улица — некогда там помещались конюшни… Так вот. Она очень прямая, эта улица. И если у нас в запасе есть хотя бы одна небольшая пушечка, а там их у нас целых три… они достаточно дальнобойные… тогда мы, находясь в полной недосягаемости для их пуль, и прямо у них на виду — можем вполне спокойно дать… хотя бы один-два залпа. От дома и ваших заложников останется чёрная пыль, господин генерал!
— Тогда, инта каммарас, почему вы медлите?
— А куда нам спешить, господин генерал?
Глава 25. Штурм Коугчара
Собери армию, что будет в тысячу раз превосходить армию противника. Вооружи солдат с ног до головы и дай боевые машины. Обучи их пользоваться всем этим с несравненным в мире искусством… Но помни: ничто не поможет тебе, если не будет силы духа в сердцах твоих воинов и силы духа в твоем собственном сердце.
Из поучений Корвина-Завоевателя
1
Чаттарские драгуны Гриоса, числом около пятиста сабель, занимали позицию в широкой низине, прикрытой пологим холмом. Ночь уходила, утро наплывало туманной моросью. Ночная буря сменилась странным тяжёлым затишьем. Чаттарцы удерживали переступающих с ноги на ногу, озябших в степи коней. Костров разводить не разрешалось. Иногда чья-нибудь полупустая фляга одиноко ходила по рядам нетерпеливо ожидавших сигнала всадников.
— Туманно как, дядя Гриос, — шепнул один из молодых.
Гриос холодно кивнул, не выпуская из зубов трубки. Северо-восточный ветер, набирающий силы утренний Бальмгрим дул им в лицо. Можно было не опасаться, что келлангийцы учуют запах табачного дыма.
— Как бы нам, в тумане, на кого-нибудь того… не напороться.
— На кого? — буркнул Гриос. Перед ним как во сне маячили нелюбимая жена, двое младших ребят, как точно знал он — не его… И — Айхо, его душа, его птичка, его последняя в жизни надежда и утешение. Почему Даурадес напомнил об этом?
— Ну… на противника, — недоумевающе объяснил драгун.
— Что… на противника?
— Ну, не напороться бы в тумане!
— На своих бы сдуру не нарваться… Великий Огм, бог Разума, да пребудет с нами…
— Скажи, дядя Гриос, как по-твоему, сегодня у нас… получится?
— Наша задача — первыми завязать бой. Отвлечь внимание. По возможности — первыми ворваться в город и освободить заложников. И всё.
— Что, забоялся, малец? — ехидно спросили из рядов.
— Да нет… Просто… надоело это. А в Чат-Таре у меня мама.
— Путь в Чат-Тар лежит через Тагр-Косс, —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тропа Исполинов - Феликс Петрович Эльдемуров, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

