Виктория Дьякова - Наследники Борджиа
— Госпожа, мне кажется вам стоит выйти на палубу, — произнес он бесстрастно. — Это очень важно, моя госпожа. Для вас.
— Что случилось, Гарсиа? — заволновалась Джованна. Но вдруг, догадавшись сама, ринулась на палубу, чуть не сбив капитана с ног.
Князь Никита Романович, наконец, поравнялся с почти остановившейся галерой. Увидев Джованну на палубе, он бросил своего коня с берега к воде. Разгоряченный Перун на всем скаку вошел в воду, воздев фонтаны брызг вокруг себя.
Прислонившись к борту галеры, Джованна сильно наклонилась вперед, всем существом своим устремляясь навстречу князю. Подоспевший Гарсиа успел поддержать ее под руку, иначе она просто упала бы за борт.
Въехав в озеро так, что вода доходила почти до шеи его коня, князь Ухтомский, казалось, вот-вот кинется в воду, чтобы плыть за галерой, сколько хватит у него сил. «Не надо, не надо, любимый мой. Не надо, саге mia», — шептала ему Джованна побелевшими от волнения губами. Наверное, он услышал ее.
На свой страх и риск капитан де Армес дал команду двигаться дальше. Галера тронулась, быстро набирая ход.
Неотрывно смотрел Никита вслед уплывающему судну под багряными парусами. Перун издал отчаянное ржание, как прощальный крик. Еще, и еще раз. А герцогиня де Борджиа, упав на колени перед бортом галеры, безутешно рыдала, закрыв руками лицо. Наконец она оторвала ладони от глаз, поднялась с колен и снова взглянула на озеро. Берег был уже далеко, а фигура Никиты стала совсем крохотной. Но он все еще стоял в воде и провожал корабль глазами.
Джованна снова прислонилась к борту и так же неотрывно смотрела на князя, пока он совсем не исчез из вида. Из зеленоватых глаз ее текли двумя дорожками по щекам беззвучные слезы. Но вот и не стало видно князя, его поглотила неумолимая голубеющая даль. Белое озеро закончилось. Впереди их ждал долгий путь до Средиземного моря.
Глоссарий
Диоскуры — созвездие Близнецов.
Квинтар — мера веса, равная 150 фунтам.
Кулепня — деревня (старофин.).
Мушорма — сосуд для питья, вместимостью два фунта.
Пахтать — пахать (старофин.)
Просак — станок для кручения веревок. В него могло затянуть одежду, отсюда — выражение «попасть впросак».
Рассыченные медовые соты — соты, разведенные водой.
Сурна — род трубы.
«In te, Domine, speravil» — «На тебя уповаем, Господи!» (лат.)
Laissage — вассальная клятва (старофр.).
«Те Deum… Miserere…» — начальные слова католической молитвы «Тебя, Господи, славим, помилуй нас…».
«Vexilla regis prodent infern…» — «Близятся знамена царя ада…» (лат.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Дьякова - Наследники Борджиа, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


