Della D. - Метаморфозы
— Северус, если тебе не сложно, вызови, пожалуйста, Ремуса и Сириуса, — глухо произнес директор. – Нужно что‑то решать с этим хоркруксом: на него наложено столько охранных чар, я уже не говорю о самой магической природе этого предмета.
Появившиеся через некоторое время в кабинете Люпин и Блэк поначалу не могли поверить в подобный поворот событий, а потом в комнате разгорелась дискуссия о способах уничтожения хоркрукса. Сириус настаивал, что нужно найти способ сохранить Шляпу, Снейп заявлял, что глупо думать о таких вещах, когда речь идет об уничтожении Темного Лорда. МакГонагал твердила о каких‑то древних ритуалах, а Дамблдор утверждал, что провести такой обряд может только группа волшебников его уровня, которых сейчас будет очень трудно собрать. Даже Гермиона иногда вставляла какие‑то реплики, а Шляпа что‑то бубнила. Гарри чувствовал себя здесь совершенно лишним. Он откровенно скучал, пряча за этим показным равнодушием беспокойство, которое овладело им. Лишь одна мысль крутилась у него в голове: «Теперь все хоркруксы найдены и скоро будут уничтожены. Настала моя очередь. Настало время исполнить свое предназначение». Это пугало. Чтобы как‑то успокоиться, он старался не прислушиваться к спору волшебников, возможно, именно поэтому он был первым, кто обратил внимание на вспышку зеленого пламени в камине.
— Э… директор, профессора! – позвал он, неотрывно глядя на лицо, появившееся в камине.
Увлеченные дебатами взрослые не сразу обратили на него внимание, а когда поняли, что он пытается им показать, замерли в нерешительном молчании. Тем временем голова заговорила, жестко чеканя слова:
— Альбус Дамблдор, директор Хогвартса, я приветствую вас.
По тому, как напрягся старый волшебник, Гарри понял, что что‑то не так.
— Приветствую и вас, — чужим голосом ответил он.
— Мое имя Долор Десперадо Снейп. По праву жены, я требую разрешения войти в Хогвартс для разговора с мужем — Северусом Снейпом.
Молодой гриффиндорец удивленно взглянул на растерянное лицо директора. Он знал, что всего пять каминов в Хогвартсе подключены к внешней сети: в кабинете директора и кабинетах или личных комнатах деканов факультетов. Однако право проходить через них имело ограниченное число людей. Среди них преподаватели и члены Совета попечителей. Директор и главы Домов также имели право пригласить кого‑то пройти, но никто из внешнего мира не мог пройти по своему желанию. Очевидно, был еще один маленький пунктик в этом списке «можно–нельзя»: некоторые люди имели право потребовать разрешение на проход. Ведь все эти чары накладывались много веков назад, когда положение в обществе значило гораздо больше, чем теперь, и тот, кто знал нужные формулировки, мог войти вопреки желаниям обитателей.
— Обещаю не причинять вреда никому, кто находится под защитой замка, — добавила ведьма с презрительной усмешкой на губах.
— Даете ли вы мне свое слово? – спросил Дамблдор все тем же официальным тоном.
— Я даю вам слово.
— Тогда вы можете войти.
Краем глаза Гарри заметил, как профессор Снейп встал так, чтобы загородить собой Гермиону, а Сириус потянулся к палочке. Видимо, слову миссис Снейп здесь никто не верил. Через секунду Поттеру стало не до разглядываний присутствующих. Его внимание приковала к себе темная колдунья.
Он уже видел ее дважды в своей жизни. Однако в первый раз, когда они с Роном отбивали от нее Гермиону, гриффиндорец не успел как следует ее разглядеть, а во второй он был слишком озабочен поиском выхода из сложившейся ситуации, чтобы обращать внимание на внешность женщины. Сейчас же, когда она грациозно ступила из пламени камина в комнату, высокая, стройная, с копной блестящих черных волос, точеными чертами лица и темными провалами глаз, Гарри пришел к выводу, что несмотря ни на что, Долор Десперадо невероятно красивая женщина. Черная мантия взметнулась за ее спиной и опала, руки быстрым движением были сложены на груди, безумные глаза скользили по собравшимся, а губы кривились в легкой усмешке. Что ж, супруги Снейп чертовски здорово подходили друг другу. Гарри заметил, что Гермиона нервным движением поправила волосы и, закусив губу, как‑то ссутулилась под насмешливым взглядом ведьмы. Та, в свою очередь, посмотрев на Шляпу, сообщила:
— Я смотрю, вы правильно разгадали загадку последнего хоркрукса. Если честно, я почти не надеялась, что вы догадаетесь.
— Что значат ваши слова? – голос Дамблдора снова приобрел обычные спокойствие и мягкость.
— Я была не уверена, что Северус обратит внимание на признание Драко, — она улыбнулась. – Такой милый мальчик, знаете ли. По странному стечению обстоятельств уважает своего декана больше, чем родного отца.
— Драко рассказал мне о желании своего отца по твоей указке? – недоверчиво произнес Снейп.
— О, нет, нет! Это было целиком и полностью его решение, — она хищно улыбнулась. – Я, может, только чуть–чуть подтолкнула его, посоветовав Люциусу быть построже с сыном, который мог слишком привязаться к своему учителю зельеварения.
— Я смотрю, ты неплохо овладела искусством манипуляции, — произнес зельевар обманчиво доброжелательным голосом. — Что ты здесь делаешь? – после этого поинтересовался Снейп, сделав несколько шагов к жене.
— Что творится с галантностью в этом замке? – притворно удивилась ведьма. – Почему никто из вас даже не предложит даме сесть? – с этими словами она, не дожидаясь приглашения, плавно опустилась на диванчик. – Директор, вы могли бы предложить мне чая и конфет, как вы предлагаете всем. А ты, — быстрый взгляд в сторону Северуса, — мог хотя бы притвориться, что рад меня видеть. Все‑таки я не выдала твою маленькую тайну Волдеморту.
Что‑то было не так в этой фразе. Гарри слегка сощурился. Пожиратели не называют Волдеморта по имени.
— Очень мило с твоей стороны, — холодно произнес зельевар. – Ты об этом хотела со мной поговорить?
— Вообще‑то нет, — она слегка наклонила голову набок, удобнее устраиваясь на диване. – Я хотела предупредить вас, что изначальный план Волдеморта по возвращению своего последнего хоркрукса — нападение на Хогвартс, — будничным тоном сообщила Долор, беспечно разглядывая ногти. – Планируется нечто грандиозное, насколько я могу судить.
— А почему я тогда об этом ничего не знаю? – недоверчиво спросил Северус.
— Наверное, потому, что ты только что вернулся из тюрьмы, — медленно, словно говоря с бестолковым ребенком, предположила ведьма. – Тот факт, что ты так быстро оттуда выбрался, сам по себе настораживает. Но ты не беспокойся. Тебя призовут завтра на рассвете. Как и остальных. Я говорю вам, собирается такое количество Пожирателей, оборотней, великанов, что от вашей Школы камня на камне не останется.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Della D. - Метаморфозы, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

