Диктиона. Пламя свободы - Лариса Куницына

Диктиона. Пламя свободы читать книгу онлайн
Маленькая, уютная Диктиона вновь стала целью захватчиков. Наёмная армия Бастарда Императора Ормы Рахута за одну ночь захватила беззащитную планету. Король лесного королевства Кибелл был убит, королева скрылась от врагов с маленькой дочерью, а приближённые либо погибли, либо были вынуждены уйти в подполье. Правитель гор Юнис оказался в плену.
Тем временем наследный принц Кирс, обучавшийся на Пелларе, почувствовал неладное. Вместе со своим другом, юным анубисом Тахо, он обратился за помощью к Лоре Бентли, Воину Духа в третьей инкарнации. И вскоре друзья отправляются к Диктионе, ещё не зная, что она захвачена врагами.
Тем временем планета готовилась к сопротивлению. Чтобы избавиться от непрошеных гостей, народам трёх королевств придётся вступить в тяжёлую схватку с хорошо вооружённым противником, а друзьям — пережить немало опасных приключений.
И пока никто из них не знает, какое страшное оружие привёз с собой из космоса принц Рахут.
— Ну, уже что-то, — удовлетворённо кивнул Кибелл. — Идеи пока не блестящие, но вы уже думаете, а не трясётесь от страха.
— В любом случае нужно заставить их сдвинуться с места, — воодушевленно подхватил Энгас. — Если нам удастся втянуть их в нашу партизанскую войну, они просто увязнут в ней. А мы за это время захватим побольше их оружия, изучим их действия и обучим наших людей воевать с ними их же методами. А потом можно будет на равных схватиться с Рахутом за столицу.
— Уже лучше, — одобрил Кибелл. — Сколько времени на это уйдёт? Сезон-два?
Энгас не успел ответить, поскольку на пороге зала появился монах в запылённой мантии. Он взволнованно оглядел зал в поисках кого-то и только после этого сообразил поклониться, Хэрлан тут же направился к нему. Выслушав юношу и отпустив его, он вернулся обратно. На его красивом лице отразилась тревога.
— У нас нет времени, — громко произнёс он, глядя на Кибелла — У нас нет сезона и нет даже двух-трёх дней. Рахут только что отдал приказ всем своим людям двигаться в спешном порядке к столице. Он стягивает силы, чтоб дать нам бой в одном месте.
— Нам не выдержать такого натиска, — с тревогой проговорил Энгас.
— Кто-то дал ему хороший совет, — пробормотал Юнис. — Уже послезавтра семь тысяч хорошо вооруженных наёмников скопятся в столице и тогда…
— У нас есть два дня! — возразил Кибелл, и на его лице появилась усмешка. — Рахут сыграл нам на руку. Сейчас они снимут ограждения, отключат свои локаторы и спешно двинутся к столице. Донгор, Хэрлан, в каких обителях есть прототипы коммуникаторов?
Хэрлан, который встревоженно смотрел на него, вдруг улыбнулся и кивнул.
— В древних обителях во всех концах страны. Мы свяжемся с братьями. Прототипы они наверняка забрали из Храмов вместе с другими святынями. Они получат наши указания и передадут в ближайшие лагеря.
— Пусть выступают сразу, — кивнул король. — Пленных не брать. Чем меньше наёмников дойдёт до столицы, тем лучше. Пусть нападают из укрытий, расстреливают их с деревьев, заманивают в болота и в засады. Всё, что угодно! Пусть собирают оружие и двигаются к столице. Мы тоже объявляем сбор там. Юнис!
Тот кивнул в знак того, что слушает.
— Отправляйся в Ону. Перекройте мост королей, уничтожайте их в горах, сталкивайте в пропасти…
— Мы знаем, что делать с врагом, — усмехнулся Юнис.
— Оружие! Не разбивать его о скалы, как обычно, а собирать в целости и сохранности, понял?
— Конечно, — пожал плечами горный король. — Только не понятно, как я попаду в Ону. Мне скакать до неё три дня и по мосту…
— Братья доставят тебя на баларском звездолете, — он обернулся к Хэрлану. — Возьмите тот, что подняли со дна пролива. Там, кажется, есть какое-то противолокационное устройство.
Монах кивнул и направился к выходу, чтоб отдать приказания братьям.
— И дайте ему с собой коммуникатор! — крикнул вслед Кибелл. — Алкорский! Я хочу иметь с ним постоянную связь. И пару монахов, разбирающихся в технике! Может, удастся ещё что-то стоящее захватить, — он посмотрел на оторопевшего Юниса. — Удачи, брат! Я надеюсь, что твои горы окажутся для них такой же западнёй, как и болота Эдриола. И особое внимание удели охране гравитационных машин, чтоб нам всем не взлететь в космос. И да прибудет с тобой и твоими егерями милость Аматесу!
Юнис, который был явно ошарашен оперативностью союзников и столь быстрым развитием событий, мгновенно взял себя в руки и поднялся.
— Да прибудет она и с вами. Она выполнит свой долг.
Поклонившись всем, он решительно вышел из зала.
Кибелл тоже встал.
— Я вынужден прервать Совет, друзья мои. Прошу командиров вернуться к своим отрядам и начать подготовку к походу на столицу. Кто будет готов, выступать немедленно. У подножья Последнего Хребта разместились три гарнизона наёмников. Я прошу королевских лучников и конницу Херба поддержать лесников, которые контролируют эти гарнизоны. Вытряхните их из укреплений и гоните к столице. Госпожа Рутмон, возвращайтесь в Оленью дубраву и устройте засаду, Херб погонит их через вас. Лорды Энгас, Битмор, Сорвел, Реймей, Донгор, леди Лузмар, Кента, и вы, леди Лорна. Через час я прошу вас быть в кристальнойгостиной на военном совете. Старосты Хумол и Сут, отправьте в ополчение гонцов с чёткими указаниями и тоже приходите в кристальную гостиную. Хэрлан! — он взглянул на снова появившегося в зале старшего из Сынов Аматесу. — Всю поступившую информацию — в кристальную гостиную. Все имеющиеся в наличии средства связи раздай членам Совета. И передай через обители, чтоб брали не только оружие, но и снаряжение, приборы связи, локаторы, транспорт. Всё, что могут! А пока я хочу подробнее узнать данные разведки за последние дни.
Вместе с Хэрланом он вышел из зала. За ним потянулись и остальные. Военные и молодые монахи поспешно шли, чтоб занять свои места в авангарде выступающей в спешном порядке армии. Ремесленники, крестьяне и лесники переговаривались между собой, и вид у них был вполне решительный. Последними выходили пожилые монахи. Торжественно и спокойно они шествовали, опираясь на свои посохи, чтоб подготовиться к благословлению воинов, направляющихся к месту решающего боя с врагом.
— Неожиданный поворот, верно? — услышала я голос Энгаса.
Тяжело опираясь на резной посох, он поднялся на ноги и, хромая, двинулся к выходу.
— События разворачиваются быстро, — неопределённо кивнул Тахо.
— И это хорошо, — усмехнулся Энгас. — Я думаю, что в стремительности с нашим королем мало кто сравнится, и точно не Рахут. Если нам удастся осуществить его план, то полдела будет сделано.
— Скажи уж, четверть… — проворчал Кирс. — В самой столице до черта наёмников и основная часть техники: авиация, вездеходы. К тому же кто-то прорвётся через наши заслоны.
— И четверть для начала неплохо, мой принц, — улыбнулся Друг короля. — А ещё четверть состоит в том, что сейчас люди забыли о страхе и делают то, что в их силах. И первые успехи укрепят их боевой дух. До встречи на военном совете. Я присоединюсь к твоему отцу и помогу ему разобраться в том море информации, что мы имеем.
— Конечно… — рассеянно пробормотал Кирс, глядя ему вслед.
III
— Они все заметно взбодрились, — проговорил Тахо, когда мы остались в зале втроём. — И наш король умеет извлекать пользу из любой ситуации. Что ты киснешь? — он толкнул принца локтем.
— А что веселиться? — мрачно поинтересовался тот. — Война началась раньше, чем мы думали. И что, собственно, мы с тобой должны
