`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Заучка для дракона (СИ) - Римма Кульгильдина

Заучка для дракона (СИ) - Римма Кульгильдина

1 ... 85 86 87 88 89 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
заснул.

* * *

Пробуждение было странным. Что-то происходило в магическом фоне, и это «что-то» меня разбудило.

Открыл глаза и огляделся. За окном всё ещё было темно, но я понимал, что уже совсем скоро Академия начнёт просыпаться. Нужно было уходить.

Клео прижималась ко мне во сне и была такой тёплой, что думать о новом дне, задачах и заботах совершенно не хотелось, но…

— Просыпайтесь, Клео Литори, вам нельзя опаздывать на утреннюю тренировку, — тихо проговорил я, поглаживая её по плечу.

Клео потянулась всем телом, не открывая глаз, улыбнулась и неожиданно произнесла:

— Куратор Норд, вы невыносимы.

Распахнула глаза и лукаво посмотрела на меня.

— Давно хотела так сказать, — доверчиво призналась она, прижалась ко мне и я коснулся её лёгким поцелуем.

Она провела рукой по своей шее и нахмурилась. Торопливо ощупала ключицу, перевернулась на живот и приподнялась на руках, внимательно разглядывая простыню.

— Что ты ищешь? — спросил я, садясь в кровати.

— Амулет, — нерешительно ответила она и принялась шарить по кровати, поднимая подушки и перетряхивая одеяло.

Из него тут же выпал потерянный кулон на длинном шнурке.

— Ремешок порвался, — сказала она, показывая мне свою находку. — Ой, — воскликнула тут же ошарашенно, разглядывая его со всех сторон, — он треснул. Как же я теперь?

Клео потерянно посмотрела на меня, а я нахмурился.

— Давай одеваться и пойдём за новым.

Пока она умывалась, я набросал письмо Ферно и отправил магическую птичку. Пока умывался я, от него пришёл лаконичный ответ: «Сектор "С"».

Мы торопливо покинули комнату. Клео нервно сжимала в руке треснутый амулет и кусала губы.

— Клео, — я положил руку ей на плечо и слегка притянул к себе. Теперь мы шли практически обнявшись. — С тобой ничего не случится.

Она повернула голову и с надеждой посмотрела на меня.

— Я рядом, — произнёс твёрдо, глядя её прямо в глаза. — Я с тобой. И ты под моей защитой.

Плечи Клео расслабились, и она явно выдохнула с облегчением. Остаток пути мы проделали молча.

Дверь в святилище магистра Ферно была приоткрыта. Я распахнул её полностью, и мы вошли.

Магистр стоял у рабочего стола к нам спиной и повернулся, только услышав звук захлопнувшейся двери.

— С добрым утром, которое совсем недоброе, — проворчал он, подходя ближе и забирая у Клео амулет.

Вернулся к столу. Склонился над ним, внимательно изучая треснутый камень. Поднял, посмотрел на свет. Хмыкнул, нахмурившись, и взмахнул рукой, создавая вокруг себя защитный купол.

Если описывать то, что происходило потом, то со стороны всё выглядело так: Ферно подвесил амулет в воздухе перед глазами и принялся на него кричать. Защитный купол глушил все звуки, но выглядело это именно так. Магистр Ферно размахивал руками, хмурился и ругался.

Действие длилось недолго.

Защитный купол пал. Ферно вытер взмокший лоб и устало сказал:

— Судя по всему, вам, Клео Литори, амулет больше не нужен.

Поднял руку, останавливая наши вопросы, и устало добавил:

— Амулет треснул и вышел из строя, потому что магия Танцора стихий нашла… — он замолчал и, закрыв глаза, потёр пальцами лоб, встряхнулся и в упор посмотрел на меня: — Теперь ты её защитный амулет, Норд.

Клео ахнула.

— Поясни, — потребовал я.

Ферно неожиданно смутился и отвернулся от нас. Переставил что-то на рабочим столе и не поворачиваясь произнёс:

— Видимо, слияние произошло и теперь магия Танцора в полной гармонии с драконом… — он резко повернулся к нам и буквально взмолился: — Александр! Я не знаю, как это работает, но амулет не просто треснут, он опустошён. Сила, собранная внутри, вышла наружу, и, так как Академия всё ещё стоит на месте и все вокруг спокойно спали, ты сумел эту силу нейтрализовать. Я не знаю, как работает Слияние. Спроси у кого-нибудь другого.

Он опустил голову, но тут же встрепенулся и прищурился.

— Но если мы в центре заговора, то показывать всем, что магия Танцора стабильна и под контролем нельзя.

Он порылся на своём столе и выудил такую же подвеску.

— Вот. Просто красивый камень. Без магии, без чар. Я сразу же сделал несколько заготовок, на всякий случай.

Он пошёл к Клео, но я, не задумываясь, перегородил ему путь и протянул руку. Ферно криво усмехнулся и без слов отдал мне подвеску на тонком кожаном ремешке. Я проверил магический фон и только после этого передал его Клео.

— Идите уже, — обречённо махнул рукой Ферно и неожиданно зевнул, — очень хочется ещё немного поспать.

104

Я вывел Клео из архива и плотно закрыл дверь в секцию «С». Взял её под локоть и повёл на выход из подземелий к лестнице.

Мы молчали. Я обдумывал, что нужно сделать сегодня в первую очередь, и по всему выходило, надо поговорить с отцом. Узнать, как там Берг и что выяснила Шарм.

— Подожди, — потянула меня за рукав Клео.

Я остановился и повернулся к девушке.

Клео выглядела настолько встревоженной и напуганной, что я удивился и принялся быстро прокручивать в памяти события последнего часа: я что-то упустил?

Она теребила кулон на шее. Нервно покусывала губы. Её глаза! Она старалась не смотреть на меня! Взгляд, обычно прямой и открытый, был устремлён куда-то вдаль, мимо меня.

— Александр, — сказала она, мельком глянув на меня и снова отведя глаза, — а как же мы теперь? Ну… получается, я будто навязана тебе…

Я быстро шагнул ближе и, не дав отшатнуться, заключил её в объятия. Прижал к себе, погладив по волосам, и сказал, нежно целуя в висок:

— Мы теперь с тобой долго и счастливо. Если, конечно, ты не против.

Клео в моих руках выдохнула и заметно расслабилась. Привычно уткнулась носом в шею и, щекоча кожу губами, тихо сказала:

— Я не против.

— И это самое главное, — твёрдо произнёс я. — Всё остальное, просто частности, с которыми мы обязательно разберёмся.

Она закивала головой.

— А теперь пойдём. Тебя ждёт учёба, меня встреча с отцом. Нам по-прежнему надо выяснить, кто и что тебе угрожает.

Размыкать объятия не хотелось.

— Ничего не бойся. В Академии ты в безопасности.

— Александр, — Клео подняла голову и с тревогой посмотрела мне в глаза, — а если я не цель. Если я для кого-то просто инструмент, а цель совершенно другая.

В моей голове быстро стали складываться кусочки разрозненной информации. И удивительное дело, но теперь они как будто складывались под нужным углом.

— Ты умница, Клео, — сказал я, взял девушку за руку и потянул за собой, — идём, я провожу тебя до тренировочного зала. Там уже должен быть Тай Юнг Хо, он сегодня ведёт у вас

1 ... 85 86 87 88 89 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Заучка для дракона (СИ) - Римма Кульгильдина, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)