Демьян Бедный - Стихотворения, эпиграммы, басни, сказки, повести (1908 — октябрь 1917)
Текст печатается по книге "Стихи и басни 1912-1914 гг.", 1932.
Вилайет — административно-территориальная единица в Турции.
Вали — правитель вилайета.
Представительный совет — Государственная дума.
Али-Родзя — Родзянко М. В., председатель Государственной думы, один из лидеров буржуазно-помещичьей партии октябристов.
Бойцы за черный люд — рабочие депутаты Думы, подвергавшиеся преследованиям как внутри Думы, так и вне ее.
Купидоша (стр. 259). — Впервые, с подзаголовком "басня", опубликовано в "Трудовой правде", 1914, № 1, 23 мая, где текст сопровождался эпиграфом: -
"Пес является во всех отношениях собакой годной для полицейской службы: смелый, послушный, жизнерадостный.
("Вестник полиции", статья о собачьем питомнике.)"
Эпиграф снят автором в книге: Демьян Бедный, "Всяк Еремей про себя разумей", П. 1919, и в последующих изданиях.
Текст печатается по книге "Стихи и басни 1912-1914 гг.", 1932.
Унтер Пришибеев — персонаж одноименного рассказа А. П. Чехова. Имя этого персонажа стало синонимом грубой полицейской власти.
Горе-кузнец (стр. 260). — Впервые опубликовано в газете "Рабочий", 1914, № 4, 25 мая, с подзаголовком "сказка" и со сноской: "См. народную сказку "Барин-кузнец" в книге "Крепостное право в народной поэзии".
Текст печатается по книге "Стихи и басни 1912-1914 гг.", 1932.
Крысы (стр. 264). — Впервые опубликовано в "Трудовой правде", 1914, № 4, 1 июня, с подзаголовком "сказка" (переделано для "Трудовой правды")".
После приводимого здесь текста содержались следующие строки, позднее отброшенные автором:
Сказка так-то уж хитра ль,Чтобы к ней давать мораль?Правду молвить, без обману:Нам мораль не по карману.Да она и не в ходу:С ней нарвешься на беду!Нынче всюду власть забралиЛюди вовсе без морали.Нынче боже упасиЖить с моралью на Руси!
Текст печатается по книге "Стихи и басни 1912-1914 гг." с восстановлением одной (12-й) строки, пропущенной, очевидно, по техническому недосмотру.
Бакинская "дыня" 1914 года (стр. 270). — Опубликовано в "Трудовой правде", 1914, № 11, 10 июня, откуда и печатается текст.
Стихотворение является откликом на всеобщую забастовку бакинских нефтепромышленных рабочих, начавшуюся 28 мая 1914 г. и вызвавшую широкий резонанс по всей стране.
"По основе!" (стр. 271). — Опубликовано в "Трудовой правде", 1914, № 11, 10 июня, откуда и печатается текст.
Максвельцы — рабочие фабрики Максвеля в Петербурге.
Административный юмор (стр. 272). — Впервые опубликовано в журнале "Современный мир", 1914, № 6, июнь, в разделе "Эпиграммы*.
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Законники (стр. 273). — Впервые, под названием "Деревенская идиллия", опубликовано там же, где и предыдущее стихотворение.
Текст печатается по книге "Главная улица", 1930.
Чиж-трезвенник (стр. 275). — Впервые опубликовано там же, где и два предыдущих стихотворения.
Текст печатается по книге "Церковный дурман", Гослитиздат, 1938.
Мокеев дар (стр. 278). — Опубликовано в книге: Демьян Бедный, "Куй железо, пока горячо. Пролетарские басни", изд. "Прибой", П. 1917.
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Кровное (стр. 279). — Опубликовано в книге: Демьян Бедный, "Всяк Еремей про себя разумей", изд. "Прибой", П. 1917.
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Птицы (стр. 280). — Впервые опубликовано в журнале "Жизнь для всех", 1916, № 3, март. Написано стихотворение летом 1914 г. и является одним из первых откликов Д. Бедного на империалистическую войну 1914-1917 гг.
Текст печатается по книге "Сто басен", 1935.
Пушка и соха (стр. 281). — Впервые опубликовано в кооперативном журнале "Объединение", 1914, № 17, 12 декабря. Вновь напечатано в 1916 г. в журнале "Жизнь для всех", № 1, январь, раздел "Басни Демьяна Бедного". Место и время написания басни ("август 1914 г., под Люблином") впервые обозначены автором при перепечатке в книге "Всяк Еремей про себя разумей. Пролетарские басни", изд. "Прибой", 1917.
Текст печатается по книге "Сто басен", 1935.
В церкви (стр. 282). — Пока найдена только одна газетная публикация этого стихотворения — в "Правде", 1921, № 272, 2 декабря, где текст дан с подзаголовком "Старый быт", снятым автором при перепечатках.
Дата написания — 1914 г. — обозначена автором при помещении текста в книге: Д. Бедный, "Старое и новое", изд. "Земля и фабрика", М.-Л. 1928.
Текст печатается по книге "Церковный дурман", Гослитиздат, 1938, где стихотворение ошибочно датировано 1924 г.
1915
"Предусмотренные" (стр. 283). — Впервые опубликовано в журнале "Современный мир", 1915, № 10, октябрь, в разделе "Пестрядь. Басни и сатиры".
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
Куплетисты (стр. 284). — Впервые опубликовано там же, где и предыдущее стихотворение.
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
Щегол (стр. 285). — Впервые опубликовано в журнале "Современный мир", 1915, № 11, ноябрь, в разделе "Пестрядь. Басни и сатиры".
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
Выругал… Щегла — намек на царского министра юстиции Щегловитова.
Феак (стр. 287). — Впервые опубликовано в том же номере журнала "Современный мир" и в том же разделе, что и предыдущее стихотворение.
Басня разоблачает обогащение буржуазии на военных поставках. Греческие названия государственных должностей и перенесение действия в Афины понадобились автору для обмана цензуры.
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
Закон и "Правда" (стр. 289). — Впервые опубликовано там же, где и два предыдущих стихотворения.
Редакция "Правды" была разгромлена петербургской охранкой в июле 1914 года, газета была запрещена. Фарисейская отмена репрессий по отношению к двум номерам давно прекращенной газеты послужила Д. Бедному удобным поводом для обличения царского беззакония.
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
Столп отечества (стр. 290). — Впервые опубликовано в журнале "Современный мир", 1915, № 12, декабрь, в разделе "Пестрядь. Басни и сатиры", под названием "Катон".
Текст печатается по книге "Сто басен", 1935.
Катон Старший — государственный деятель и блюститель нравов в древнем Риме.
Радость (стр. 292). — Впервые опубликовано там же, где и предыдущее стихотворение, с подзаголовком "Предпраздничная", относившимся к рождественским праздникам. С послесловием 1918 г. помещено в книге "Куй железо, пока горячо", изд. 2-е, Гиз, 1920.
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
Анчутка-заимодавец (стр. 294). — Впервые опубликовано в журнале "Жизнь для всех", 1916, № 1, январь, в разделе "Басни Демьяна Бедного". В примечании ко II тому собрания сочинений поэта (1930) ошибочно указано, что до 1917 года стихотворение в печати не появлялось. В первоначальном тексте отсутствовали строки 28-31 ("Как немцев сокрушим…" и т. д.), повидимому, не пропущенные цензурой и впоследствии восстановленные автором.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Демьян Бедный - Стихотворения, эпиграммы, басни, сказки, повести (1908 — октябрь 1917), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

