Аскольд Запашный - Камелот. Осколки легенд
Читать книгу Аскольд Запашный - Камелот. Осколки легенд, Аскольд Запашный . Жанр: Фэнтези.


Название: Камелот. Осколки легенд
Автор: Аскольд Запашный
ISBN: 978-5-699-32692-1
Год: 2009
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 228
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Камелот. Осколки легенд читать книгу онлайн
Камелот. Осколки легенд - читать онлайн , автор Аскольд Запашный
Сотни лет назад вокруг Омфала, священного камня Мироздания, вырос Камелот. Его стены надежно хранили реликвию от посягательства темных сил, пока Даркан — бестелесный правитель мира Тьмы — не нашел способ проникнуть в город. Чтобы сделать это, Даркан склоняет на свою сторону одного из братьев, происходивших из семейства Виздомов, правящего Камелотом со времен легендарного короля Артура. Ведь снять магическую печать на вратах города может лишь принц крови. Но на пути темного властелина становится второй брат, а вместе с ним могущественные драги четырех земных миров и рыцари Ордена Тени. Великая битва — брат против брата, Тень против Тьмы — может повергнуть Вселенную в хаос, а исход ее зависит не столько от силы оружия, сколько от результата замысловатой магической игры. Победивший в игре победит и в битве! Но кто из двух — принц Эдем или принц Ричард? Добро или Зло?
Перейти на страницу:
2
Еffatum — пророчество; заклятие, магическая формула (лат.). (Прим. авт.)
3
Кабошон — отшлифованный в виде полусферы драгоценный камень, используемый для изготовления украшений и декорирования одежды. Геометрическая огранка камней, в т. ч. и «алмазная», появилась только в XVI веке. (Прим. авт.)
4
Благородство веры в истине, кровью омытой (лат.). (Прим. авт.)
5
Башельер — простой рыцарь, дворянин (часто небогатый). (Прим. авт.)
6
Это место, где смерть охотно помогает жизни (лат.). (Прим. авт.)
7
Requiescat in расе! (лат.) — «Пусть покоится в мире!» (Прим. авт.)
8
Хауберг (от нем. hals — горло и bergen — прятать.) — головной убор, сплетенный из колец, закрывающий верхнюю часть фигуры и голову. (Прим. авт.)
9
Продолжение следует (лат.). (Прим. авт.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу: