`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Софья Ролдугина - Тонкий мир

Софья Ролдугина - Тонкий мир

1 ... 83 84 85 86 87 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Бездна, бездна, бездна!

— То есть вы не знаете…

— Да. Не знаю. Но чувствую, что иногда мои слова заставляют его думать о том, что жизнь — не самая важная вещь на свете. И не самая желанная. Может, меня и называют Кмерной, — ее губы искривились в болезненной усмешке, — но до того, чтобы жалить себя же, я еще не докатилась. Не думаю, что смерть Дэриэлла благоприятно отразится на моем психическом состоянии. Как наследница, я не могу себе этого позволить.

Как ушат холодной воды за шиворот.

«Психическое состояние».

«Не могу позволить».

Шатт даккар, да простит меня Ксиль за плагиат.

— И это все, что вас беспокоит? — почти зло огрызнулась я.

Вот в чем проблема, оказывается. Не в муках совести, не в запоздалом раскаянии…

— Не вижу смысла казаться лучше, чем я есть, — Меренэ неопределенно качнула головой, щурясь.

Наглая, ядовитая, мерзкая змея, которая только притворилась добренькой!

— Знаете, что? — я поднялась. Внутри клокотал праведный гнев. Во время рассказа я почти начала сочувствовать Меренэ, почти решила, что понимаю ее… Возможно, поэтому сейчас и чувствовала себя обманутой. — Если Дэйр не переживет того, что с ним сегодня случилось — можете винить только себя. Как там сказала Найнэ? «Он велел передать, что это подарок?» Кто «он», Меренэ? — мир начал выцветать — постепенно, неотвратимо. Я уже с трудом контролировала себя. — Кто делает тебе такие подарки? Может… Рэй?

Меренэ побледнела. Яблоко выпало из ослабевших пальцев и покатилось по полу.

— Не смей трепать его имя, девчонка, — угрожающе прошипела наследница. — Ты в моем дворце. В моей гостиной, иди оно все в бездну! Так имей же уважение к хозяевам! Рэй никогда не стал бы так поступать. Он чтит чужие законы!

— «Чужие законы»! — от злости я уже не соображала, что молола. — Значит, он не аллиец и не человек, так? Так кто же? Шакаи-ар, ведарси? Или ты с демоном спуталась?

— Заткнись! — растеряв остатки аристократизма, завопила наследница. — Да что ты понимаешь! Тебе все всегда доставалось задаром! Тебя всегда любили просто так! И Дэйр, которого перемкнуло на зеленоглазых брюнетках, и твой князь! Тебя хоть раз предавали? Хоть раз пытались использовать, растекаясь в словах любви? Лживых словах!

Ярость вдруг куда-то испарилась. И обида тоже. Осталось только холодное черно-белое спокойствие и острая жалость — не к себе.

Ведь нельзя даже сказать, что Максимилиан предал меня тогда, когда уговаривал лечь ради него на алтарь. Тогда я была для князя всего лишь жертвенным ягненком — перед такими не отчитываются в своих намерениях. Таким не признаются в любви — только поют сладкие песни, чтобы усыпить внимание и заставить идти на смерть добровольно.

Когда все изменилось? Когда игра в чувства переросла в настоящее чувство?

И переросла ли… или просто усложнилась?

Не хочу думать.

— О предательстве я знаю не меньше тебя, Меренэ, — тихо сказала я. — Поверь. И я любима не потому, что мне повезло, а потому, что каждый достоин любви. Понимаешь, Меренэ? Каждый. И ты тоже. Поэтому если ты веришь Рэю… Что ж, не буду настаивать. Но предлагаю тебе задуматься вот о чем… Охота на Дэйра идет несколько месяцев. А приступы у него участились в последние два года. А когда появился в твоей жизни Рэй?

Меренэ смотрела на меня так, будто из нее вдруг выпустили воздух — как из шарика. Она даже стала казаться меньше ростом.

— Это неправда, — хрипло произнесла она. Взгляд ее метался по комнате, но не мог ни за что зацепиться. — Я не верю. Это просто совпадение. А Найнэ сошла с ума на почве своей неразделенной любви. Да. Я уверена в этом.

— Хорошо, — я не стала спорить. Мгновение силы уходило, оставляя после себя усталость и режущие глаз цвета. Пожалуй, в черно-белом зрении есть свое преимущество. — Вам виднее, Меренэ. Мне кажется, наш разговор лучше закончить.

— Согласна, — наследница сделала над собой усилие и выпрямилась. Губы были сжаты в тонкую полоску. — Куда тебя отправить? В лабораторию, к мастеру Крессе, или в Кентал Савал?

— В лабораторию, — я одернула обрывки юбки. Длина до колена — неплохо. Даже консервативные аллийцы не будут падать в обморок. А вообще платье жалко… Эх, не задерживаются у меня подарки Ксиля. Что спицы, что костюм… Только доспехи какие-то вечные — наверное, они и меня переживут. — Дэриэлл, наверное…

Наследница взмахнула рукой, не дослушав. Осыпались голубые искры.

— …уже пришел в себя, — договорила я, обращаясь к белой плитке стены.

Мысль о том, что подозрительный влажный блеск в глазах наследницы мог мне не примерещиться в последний миг, была почти пугающей.

— Нэй, милая! — ввинтился в уши высокий от волнения голос Лиссэ. — Все просто ужасно!

Я обернулась — и сразу попала в не по-женски крепкие объятия заплаканной аллийки. Якобы водостойкий макияж тетушки смазался, и под глазами у нее появились расплывчатые черные круги. С другого бока ко мне прижалась всхлипывающая Ани. Атмосфера безнадежности, которая здесь царила, напоминала похоронную.

— Что случилось? — я попыталась мягко вывернуться. Лиссэ отпустила почти сразу, но Ани продолжала рыдать, уткнувшись мне в плечо. — Дэйри стало хуже?

— Куда уж хуже, дорогая, — тетушка вздохнула и потерянно опустилась на стул, будто разом постарев. — Не знаю, сможет ли он это перенести… Мастер Крессе поставил окончательный диагноз.

— Понимаю. Где этот Крессе? — я осторожно отстранила Ани, поглаживая девочку по волосам. Бедная, уж кто здесь совершенно ни при чем, так это она. Дети вообще не должны знать, что такое смерть или страдание.

— Хочешь поговорить? — вяло откликнулась Лиссэ, бездумно водя пальцами по гладкой ткани платья. — Целитель в основной лаборатории. Это чуть дальше, за той дверью. Мы с Ани не могли, просто не могли быть там.

— А Ксиль? — я обернулась, уже положив пальцы на ручку. — Тоже с ним?

— Да… — Лиссэ запнулась. — И еще Повелитель.

Значит, Леарги все-таки решил навестить Дэйра… Неужели отступился от собственных правил — не оказывать знаков внимания сыну, чтобы не пошатнуть авторитет Меренэ? Или Повелитель пришел сюда тайно?

Впрочем, какая разница.

— Спасибо за предупреждение, тетушка, — я серьезно кивнула и толкнула створки.

В лаборатории было шумно. Дверь и стены полностью отсекали звуки, и поэтому Лиссэ вряд ли знала, что здесь идет такой жаркий спор. Иначе тетушка наверняка бы вмешалась.

Двое ругались по-аллийски. Очень экспрессивно, эмоционально. «Максимилиан и Леарги?» — мелькнула невероятная мысль. Ну, голос князя я узнала сразу, а вот его оппонент… Нет, Повелители скандалами не балуются, точно. Ну… наверное. Обладатель третьего голоса, кажется, целитель, пытался их успокоить. Все были так увлечены друг другом, что мое появление они просто-напросто проигнорировали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 83 84 85 86 87 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Софья Ролдугина - Тонкий мир, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)