Григорий Павленко - Империя
Наритали, стоявшая за закрытыми дверями зала, в который только что вошёл Ролд, услышала душераздирающий крик, больше походивший на звериный вой. Такая боль и ярость были в этом крике, что девушка не выдержала и, закрыв уши руками, заплакала.
* * *Несколько часов никто не решался и близко подходить к дверям обеденного зала. Обитатели замка были в ужасе оттого, что могло их ждать внутри, ведь все они знали о жестоком нраве своего господина, а что с ним стало после известий принесённых Ролдом, они даже предположить боялись. Но после того крика из зала не доносилось ни звука, и люди стали поговаривать о том, что лорд попросту убил себя, не в силах пережить горя. Эта версия казалась вполне правдоподобной, ведь дети были для Логара всем миром, а их потеря просто уничтожила бы его. Но, так или иначе, нужно было хотя бы выяснить, жив ли лорд или нет, и для этой задачи вызвался один из его личных стражей по имени Артл.
Сопровождаемый тревожными взглядами слуг и жены лорда, он приоткрыл двери зала и вошёл внутрь. И спустя несколько секунд люди за дверьми услышали, удивлённый крик, перешедший в какое-то бульканье.
— Никто не должен входить внутрь без моего на то разрешения! — сказала Наритали, первая пришедшая в себя. То, что она сейчас услышала, дало ей чёткое осознание того, что Логар жив, хоть и… не в себе, — надо дать лорду… время.
— Да он же совсем рехнулся! — крикнул кто-то из слуг, — он всех нас поубивает!
Наритали, с неведомо откуда взявшейся решимостью подошла к наглецу и дала ему пощёчину.
— Не смей так говорить о своём лорде! — крикнула она, чуть ли не сорвавшись на визг, — ты будешь казнен, когда Логар вернётся к нам!
Слуга взглянул на неё, и в глазах его девушка увидела настоящий ужас, он знал, что это была не пустая угроза. Мужчина хотел, было сказать ей что-то, но его уже скрутили двое воинов.
— В темницу его, — сказала им Наритали, и те поспешили исполнить приказ своей леди, — любой, кто осмелиться оскорбить моего мужа, отправить вслед за ним! — сказала она, обращаясь к остальным слугам, но все они и так прекрасно понимали, что надо держать язык за зубами.
* * *Логар не слышал ничего из происходящего за дверьми. Он вообще ничего не слышал и не видел, из того, что творилось в этом мире. Он не видел Артла, лежащего у приоткрытой двери. В горло мужчины был вонзён нож Логара, но лорд не помнил, как убил его. Точнее он вообще не знал, что тот заходил в зал. Так же он не знал и о Ролде, пригвождённому к стене мечём, торчащим из его груди. Для Логара не существовало этого мира, он сейчас был в совершенно другом месте.
Это была небольшая полянка посреди леса. Над ним светило летнее солнце, а среди деревьев доносились голоса птиц, поющих свои птичьи песни. Логар сидел на мягкой траве, а рядом с ним сидели его дети. Они опять что-то не поделили, и теперь Анара старалась ущипнуть Ковала, чтобы отомстить брату за какую-то мелкую обиду. Логар понимал, что это неподобающее поведение, но сейчас он не хотел ругать и наказывать их. В этом лесу было так хорошо и приятно, что ему даже не хотелось задумываться о чём-то плохом.
— Хотите, я расскажу вам историю? — спросил он, взглянув на детей, и те послушно закивали.
— Хотим, папа! Расскажи!
— Эта история о человеке по имени Шоратх Мореход, и как вы уже, наверное, догадались, всю свою жизнь он посвятил морю и кораблям. Он водил корабли из Нешорта к северным землям и даже в Корхатал. Говорили, что он исходил все Белое Море вдоль и поперёк, и слухи эти были вполне правдивыми. Но Шоратх всегда мечтал переплыть море и попасть на далёкий восток, на те самые земли, которые иногда видят мореходы, заплывающие в самые дальние воды.
— Но ведь туда нельзя плыть, — удивился Ковал, — нельзя переплыть Белое Море.
— Да, — кивнул Логар, — нельзя. Но человек и отличается от зверя тем, что всегда стремиться к невозможному. Люди всегда хотят превзойти свои пределы, и заглянуть в глаза Богу. Таким был и Шоратх. Однажды он, наконец, решился совершить это плаванье. Собрав команду из самых верных друзей, он отправился в путь из порта Нешорта. Три месяца они плыли по морю и не знали никаких бед. Ветер был попутным, волны оставались спокойными, а воды и еды они взяли с собой столько, чтобы хватило на год. Шоратх верил, что им удастся переплыть море и стать первыми людьми, совершившими это.
Но людям нельзя переплывать Белое Море. В один из дней на корабль Шоратха налетел ужасный шторм, во время которого погибла половина команды. Ветер был столь сильным, что даже мачты корабля ломались под его напором, а волны, бьющие в борта корабля, заставляли скрипеть и трещать доски. А когда шторм уже стал стихать, и люди подумали, что им удалось спастись, воды белого моря вспенились и исторгли из себя величайшее из чудовищ — кракена. Это был огромный зверь, размером с наш замок в Бакорте. Его щупальца обвили корабль Шоратха, горя раздавить бедную посудину в любую секунду, но Мореход не испугался зверя.
Когда зверь приблизился к нему, чтобы пожрать Шоратха, тот сам напал на кракена. Он бил мечём по незащищённым глазам зверя. Каким-то чудом ему удалось ранить кракена, и тот, рыча и шипя, вернулся на дно белого моря, оставив измученных моряков в покое. Тогда те смогли продолжить своё плаванье. Несколько дней они шли вперёд и начали было уверяться в том, что вытерпели все, чем могло испытать их Белое Море, но они ошибались.
Ясным утром моряки услышали прекрасную песню. Она буквально охватывала их души, заставляя смеяться и плакать. Она лишала их воли и разума, и вскоре, следуя за песней, первый человек шагнул за борт корабля, упав в холодные воды Белого Моря. С этой секунды песня зазвучала ещё сильнее и многие из людей Шоратха уже готовы были последовать вслед за своим товарищем, а сам же мореход с огромным трудом сопротивлялся этому манящему голосу.
Собрав последние силы, что ещё оставались в его измученном теле, он запел. Самая похабная и грубая из песен, известных Шоратху, разнеслась над кораблём, заглушая манящий зов воды. Матросы, которых буквально вырвала из объятий смерти, песня их капитана тоже подхватили её, и чем громче они пели, тем тише звучала песня моря. Они смеялись и пели, и безумие Белого Моря отступало.
Этим же вечером они впервые увидели далёкую землю. Ту самую цель, к которой они плыли все это время и ради которой преодолели столько всего. Они были близки как никогда, но в тот миг, когда на небе появилась полная луна, Шоратх стоял у одного из бортов своего корабля, и в воде он увидел прекрасную деву, но вместо ног у неё был рыбий хвост.
«Поверни назад, — сказала ему дева, — или все вы умрёте в морской пучине».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Григорий Павленко - Империя, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


