`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вера Чиркова - Маглор. Трилогия (СИ)

Вера Чиркова - Маглор. Трилогия (СИ)

1 ... 82 83 84 85 86 ... 255 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ее величество и так обо всем в курсе, – желчно сообщил он. – Откройте! Я обещаю, что мы с вами просто поговорим.

– Мэлин, – задумчиво спросил я бастарду, – как думаешь, можно ему верить?

– Я бы ни за что не поверила, – едко фыркнула девчонка, – а вы поверите.

– Как хорошо ты меня изучила! – притворно изумился я и снял с двери щиты. – Входите, магистр. Но кормить не буду, вашего ужина нам и самим мало.

– Не нужно меня кормить. – Он прошел к дивану и сел так, чтобы видеть нас обоих. – Я пришел лишь сообщить, что теперь госпожа Мэлин будет находиться под моей опекой.

– А вы не забыли, магистр Гуранд, что в пути на девушку было совершено несколько нападений, к коим причастны ваши маги, и виновные до сих пор не найдены?

– Мы обязательно во всем разберемся. С этой минуты она под защитой правящего дома, а ваш контракт завершен. В награду за проявленную преданность при выполнении этого задания вы получаете крупное денежное вознаграждение, а за спасение магов крепости охранную грамоту правителя Дройвии. Вот свидетельство.

Он неторопливо и с достоинством достал из кармана плоскую шкатулку, вынул лист плотной, дорогой бумаги, украшенной вензелями и виньетками, и протянул мне. Быстро, однако, сработал, – восхитился я про себя, но принял документ с таким же достоинством. Внимательно, не торопясь, прочел, аккуратно защитил самым надежным образом и спрятал в карман.

А затем вернулся к столу и спокойно принялся за прерванный ужин.

– Когда вы собираетесь вернуться в королевство? – почти дружески осведомился Гуранд. – Я могу помочь с порталом в столицу.

– Благодарю, – не отрываясь от нарезания окорока, так же вежливо сообщил я, – но не собираюсь отправляться в столицу. У меня есть новый контракт, и для его выполнения я должен находиться здесь.

– Могу я узнать, что это за контракт? – насторожился магистр.

– Разумеется. Две недели назад ближайшая кровная родственница Мэлин заключила со мной контракт и выплатила вознаграждение за то, чтобы я сопровождал девушку в Дройвии и охранял до свадьбы. А в случае, если жених не вызовет у моей подопечной никаких добрых чувств или я сам обнаружу, что он негодяй, она должна вернуться назад в целости и сохранности.

– Но королева… – не веря своим ушам, пробормотал Гуранд, и на его лбу медленно проступили синеватые знаки.

– А кто говорит про королеву? – Я наконец поднял на него холодный взгляд. – Королева не является ей ни кровной, ни законной родственницей, только монархом. И не имеет никакого права решать судьбу свободной ведьмы.

Мэлин не выдержала и весело хихикнула. Я уставился на нее строгим и укоризненным взглядом, заставившим девчонку уткнуться в чашку с чаем.

Вот так-то лучше! Пусть не надеется, что с этого момента у нее наступит свободная жизнь.

Вожак для принцессы

Глава 1

– Вам предоставлена в полное распоряжение башня для гостей. – Лицо Гуранда, вернувшегося в строго обставленную приемную его собственного кабинета, по-прежнему оставалось непроницаемо-официальным, однако я отлично ощущал эмоции магистра и изо всех сил сдерживался, чтоб не рассмеяться.

Вовсе не настолько спокоен и невозмутим сейчас личный маг повелителя дроу, как желает казаться. И трудно не подозревать с большой долей уверенности, что виной этому раздражению является моя собственная персона.

Святая пентаграмма! Нужно же быть законченным упрямцем, чтобы считать виновным в том, как развернулись события последнего месяца, меня, маглора Иридоса! Да лично я меньше всего собирался когда-нибудь нарушать его планы. Или его повелителя. Все, о чем я мечтал, садясь рядом с ее незаконным высочеством Мэлинсией дель Гразжаор в карету во дворе королевской крепости, являвшейся пристанищем для бастардов всех возрастов, это в точности выполнить полученные от Альбионы Четвертой, вдовствующей королевы Сандинии, указания. В целости и сохранности доставить незаконнорожденную дочь покойного короля к высокородному жениху в Дройвию!

И вовсе не моя вина, что в первый раз на нас напали уже в полудне пути от этого тихого, надежно охраняемого местечка. А затем принялись ловить все, кому нужно было что-то от принцессы или несчастного маглора: и маги-дроу, и оборотни, и даже сам великий магистр Гуранд, с чего-то решивший, что это именно я намереваюсь украсть и спрятать свою подопечную!

Наш с Гурандом утренний разговор в крепости дроу более всего напоминал торг двух ушлых купцов, но уступить пришлось все же ему. Могу лишь догадываться, что этой сговорчивости способствовали полученные магистром от правителя инструкции и отчеты магов крепости, пришедших с утра в полном составе благодарить меня за спасение своего товарища.

– Прекрасно, – так же официально кивнул я магистру и не смог удержаться, чтоб не сказать очередную досадную для него вещь: – Мы погостим здесь, пока я не подберу дом, достойный госпожи Мэлин.

– Какой еще дом?! – предсказуемо поперхнулся магистр. – Разве вы не поняли, Иридос?! Жить вы будете во дворце правителя.

– Гуранд, это вы чего-то не понимаете, – с искренней жалостью посмотрел на него я. – Пока вы улаживали дела, я успел прочесть вон тот талмуд о правилах этикета. Не весь, разумеется, меня интересовал раздел, повествующий о свадебных обрядах. Там ясно сказано: невеста живет до свадьбы в своем доме или доме родственников. А ваш правитель ей никоим образом не родня. И стало быть, оставшись во дворце, она будет поставлена в заведомо проигрышное положение по сравнению с остальными невестами.

– Проклятая пентаграмма! – почти прорычал он. – А вы не задумывались, Иридос, сколько это будет стоить – нанять дом, надежную охрану и слуг? Вы ведь не богаты! Да и королеву вполне устраивает, если Мэлин будет жить во дворце! Вы же не собираетесь просить денег у ее величества?

– Вы пытаетесь проверить мои карманы или обвинить меня в вымогательстве денег у королевы? – ледяным тоном осведомился я, прищуривая глаза.

Не стоит показывать магистру пляшущие там издевательские искорки.

– Хорошо, – неожиданно легко согласился он, – ищите дом. Но я оставляю за собой право проверить, соответствует ли он статусу невесты маркиза Зийлара ди Гиртеза.

– Благодарю, – сухо кивнул я в ответ, – думаю, через два-три дня он будет найден.

Магистр только едко ухмыльнулся, и его эмоции резко полыхнули сардоническим весельем. Определенно сейчас он живо представил себе, как я бегаю по городу в своей маглорской мантии и умоляю местных жителей сдать маглору с воспитанницей приличный дом за самую умеренную цену.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 ... 255 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вера Чиркова - Маглор. Трилогия (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)