О. Шеремет - Вне времени
И сегодня ночью, защищая этих чужих мальчиков и девочек, погибло несколько десятков наших взрослых. Нападавщим было уже всё равно, кого убивать…
— Допросишь? — Регулярий кивнул на обезображенный труп одного из нападавших, который притащили его молодцы.
Я покачала головой.
— Нет нужды.
Он понял, но всё-таки спросил:
— ты знаешь, кто это был?
— Одного… узнал. Рилдан. Его Высочество.
Мы знали, что Владыка не был замешан: он, хоть и молчаливо, но одобрял нашу затею. Но присутствие королевского отпрыска говорило, что, стоит нам начать аресты виновных, поднимется такая волна скандала, что скорее мы сами в ней погибнем.
— Уберите здесь. Детей отведите в дом Кенррет. Скажите Иззнару, что я просил присмотреть за ними в течение пары дней.
Они не рискут закончить начатое сегодня, а после — не сунутся к моему отцу. У него убийственная репутация…
— Подожди. Трупы детей оставь здесь, собери всех в одной зале… и по частям, — даже лицо боевого мага, которому я отдавал приказ, чуть дрогнуло. — Оставь пентакль(3) для охраны.
— Что ты задумал? — Регулярий был спокоен и сумрачен.
— Ещё пока сам не уверен. Я прошу тебя сейчас отправитсья к Владыке и попросить объявить завтра общее собрание на центральной площади. Сделаешь?
— Просишь, — Регулярий изобразил удивление, потмо силой хлопнул меня по спине и пришил, наколнившись к уху. — Не раскисай, как эльфийка! На тебя смотрят, Архимаг!
В ответ я выпрямился и вернул ему гневный взгляд, на что он удовлетворенно кивнул.
— Так лучше. Сделаю.
П Р И М Е Ч А Н И Я:
1) Dura lex, sed lex — лат. Закон суров, но это закон
2) Магистр — вежливое обращение к любому магу на Ллотройке
3) Пентакль — здесь: боевая единица из пяти магов-воинов
Глава 21
ДАРМ'РИСС
Владыка не вызвал меня, но передал через Регулярия, что всеобщий сбор будет объявлен. Я заглянул домой, проверил, как устроили детей и охрану, поговорил с отцом. Мы отстраненно обсуждали проблемы безопасности спасенных, потом он замолчал, сделал движение, будто хотел положить руку мне на плечо, но сдержался.
— Хоть умойся перед собранием.
Совет был не лишним — с тех пор, как меня разбудила ночная тревога, я не успел привести себя в порядок. Более того — посланный за одеждой мальчишка-маг притащил единственное, что нашел — мятую серую рубашку из МУМИ. Подумав, я решил не наряжаться, но патлы всё-таки пригладил, а то воронье гнездо на голове Архимага вызвало бы больше смеха, чем сочувствия.
Пришло время отправляться на площадь: в сопровождении двух выживших исследователей, пентакля магов и нескольких охранников, отряженных Регулярием, мы вошли в портал на территории поместья Кенррет. Я не хотел создавать беспорядков на улице, поэтому материализовался сразу на воздвигнутом помосте у скульптурной группы Четверых.
При нашем появлении собравшиеся на площади дроу затихли. Я обвел их взглядом — от каждого Дома присутствовал хотя бы один представитель, но в большинстве своём приходили все члены семьи. В передних рядах стоял Владыка, его советники и прочие "первые лица". Выходы с площади оцеплены по приказу Регулярия.
Я глубоко втянул воздух и приказал себе успокоиться. Толком не придумал, что буду говорить, но оно и к лучшему — впервые действую не разумно, а так, как мне кажется "правильно". По моему знаку сняли Полог Шэли с тел детей — по толпе прошла волна шепота, женских вскриков, но потом все замерли в молчании. Лицо Рилдана чуть посерело. Чего он ждал? Ареста? Немедленной казни?
— Всё то, о чём я буду говорить, — начал я, не усиливая голос магией, — моя вина. Ответственность лежит на мне, на Архимаге нашего королевства, и я не собираюсь перекладывать её на чужие плечи.
Молчат, слушают. Сначала они испугались, увидев детские тела — но потом поняли, что они не их… И начали догадываться — даже далекие от политических новостей.
— Две недели назад мы провели рейд по подземельям и разбили наголову последние отряды ллотов. При этом в живых были оставлены двадцать детей в возрасте до десяти лет.
Я дал им время осмыслить. И продолжил спокойно, без эмоций, будто делая отчет, говорить о проекте, о секретной лаборатории, где детей лишили памяти, где мы пытались воспитать из них полноценных дроу, несмотря на цвет глаз.
Не могу сказать, что среди нас семейные отношения имеют большую ценность — сыновья и дочери едва ли испытывают сильную привязанность к родителям, но всё же… И сейчас уже не было разницы, какого цвета глаза — золотого или алого — мертвые глаза все одинаковы. Я старался смотреть поверх голов, но мой взгляд то и дело соскальзывал, натыкался на девочку, по возрасту — не старше Йашмы, моей младшей. Рот девочки свела судорога, нижнюю половину тела скрутило смертельное заклятье. В потухших багряных глазах не отражалось ничего, кроме ужаса. Может, глядя на неё, мои соотечественники поймут что-то, что всегда ускользало от нашего внимания?
Потом я дал слово исследователям — они пересказали события сегодняшней ночи. Они были вымотанные, усталые, с едва залеченными ранами — но даже так, не смогли скопировать тот равнодушный тон, какого придерживался я. Старший сорвался на крик, потом стиснул зубы и отвернулся, бросив на меня злой взгляд, обвиняя во всём — в том, что ему еще приходится стоять на платформе, над сваленными в кучу "его" детьми и говорить перед теми, кто их убил.
Исследователей увели, я остался один. В толпе поднимался шум, но я поднял ладонь, требуя внимания.
— Как я сказал, единственный, кто виновен в случившемся — я….
— нет! — раздался мужской голос, усиленный за счет заклятья.
Его поддержали. Я позволил им говорить, спорить, волноваться, а сам встретился взглядом с Владыкой. Он, подождав, пожал плечами, а потом кивнул. Дескать, поступай как знаешь.
Шепнул заклятье, чтобы голос прозвучал громче взволнованных сограждан.
— Я не буду требовать казни убийц! Пусть те из них, кто ещё хранит память этих Четверых — я указал за спину, — сделает это сам!
С этими словами я сделал знак помощнику, чтобы он убрал площадь, круто развернулся и сбежал с платформы. На площади шумели — мало кто сразу отправился домой, слишком уже из ряда вон выходящим было событие.
Уходя, я посмотрел на статую Иззмира — показалось, он с понимающей улыбкой смотрит на меня. Ему было тяжело, ещё тяжелее….
"Но он сбежал, — отозвался во мне Иззмир-маленький. — На поверхность, где ему не приходилось видеть своих сограждан такими, какими их видишь ты. Ты сильный, Дарм'ррис, ты сможешь закончить его дело."
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение О. Шеремет - Вне времени, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


