Джим Батчер - Доказательства вины
— Я не думаю, что их кто-то призвал, — тихо сказал я ей. — Я думаю, их послали.
Она посмотрела на меня, недобро сощурившись.
— Послали?
Я кивнул.
— Я не брал в расчет такой возможности, пока не сообразил, что именно объединяет все эти нападения. Зеркала.
— Зеркала? — переспросила Черити. — Не понимаю.
— Это общая деталь всех нападений, — объяснил я. — Зеркала. В туалете. Зеркальце в косметичке у Рози в конференц-зале. В гостиничной кухне вообще полно отражающих стальных поверхностей. Да и ветровое стекло Мадригалова фургона очень хорошо отражало все происходящее.
Она покачала головой.
— Все равно не понимаю.
— Множество существ могут использовать зеркала в качестве окон или дверей из мира духов в наш мир, — сказал я. — Но лишь один вид существ питается страхом и использует зеркала для свободного перемещения из Небывальщины и обратно. Они называются фетчами.
— Фетчи... — Черити склонила голову набок, словно роясь в памяти. — Что-то я такое о них слышала. Они... разве они не родом из страны фейри?
— Угу, — кивнул я. — Точнее, это порождения самой глубокой, самой темной Зимы. — Я поежился. — Еще точнее, это элитные шпионы и убийцы Королевы Мэб. Легко меняют облик и обладают гигантской силой.
— Мэб? — прошептала она. — Той самой Мэб?
Я медленно кивнул.
— И они похитили мою дочь, — произнесла она. — Унесли в страну фейри.
Я снова кивнул.
— Она для них ценная находка. Магически одаренная юная смертная. Совместимая энергетически. Не обладающая достаточным опытом, чтобы защитить себя. Они могут питаться ею и ее магией много часов. Возможно, даже дней. Вот почему они не убили ее сразу.
Черити зажмурилась.
— Что мы можем сделать?
— Не знаю пока, — признался я. — Впрочем, хорошо бы. чтобы ваш муж был здесь с нами.
Она прикусила губу и бросила на алтарь взгляд, исполненный, как мне показалось, ненависти.
— Он недосягаем. Ему направили сообщение, но...
— Нам придется действовать самим, — договорил я.
— Но надо же нам что-то делать! — воскликнула она.
— Конечно, — согласился я. — Проблема в том, что мы пока не знаем, где это делать.
— Мне казалось, вы только что сказали, что они утащили ее в страну фейри.
— Угу, — кивнул я. — Только если я скажу вам, что Айерс-Рок в Австралии, это еще не значит, что вы с легкостью найдете это чертово место. Австралия большая. А по сравнению со страной фейри она все равно что Род-Айленд.
Черити стиснула зубы.
— Но должно же быть что-то...
— Я как раз этим занимаюсь, — заверил я ее.
— Но что... — Она помолчала, потом кашлянула. — Сколько у нее в запасе времени?
— Трудно сказать, — вздохнул я. — Время здесь и там течет по-разному. День здесь, час там. Или наоборот.
Она смотрела на меня в упор. Я опустил взгляд.
— Немного, — сказал я. — Зависит от того, как долго она продержится. Они высосут из нее весь страх, а потом... — Я тряхнул головой. — День. В лучшем случае.
Она покачала головой.
— Нет, — тихо произнесла она. — Я не позволю этому случиться. Должен быть способ вернуть ее.
— Я могу проникнуть в страну фейри, — сказал я. — Но вам нужно понять кое-что. Мы говорим о том, чтобы отворить переход в глубокую Зиму. Если у меня хватит сил отворить его и если у меня хватит сил удерживать его открытым, воюя при этом как минимум с одним древним фетчем, который пару часов назад проглотил мою магию как карамельку и даже не поперхнулся, мы в любом случае нарушим волю Королевы Мэб. И если она окажется там сама, я ничегошеньки, черт подери, не смогу поделать. У меня недостаточно сил, чтобы бросать ей вызов, тем более в самом сердце ее владений. У всего Белого Совета, чтоб ему пусто было, не хватит сил на такое. И мне нужно совершенно точно знать, где переходить на ту сторону, потому что на то, чтобы схватить ее и убраться, у меня будет в лучшем случае несколько минут. И я не имею ни малейшего представления о том, где она находится.
— Что вы сказали? — спросила она очень тихо.
— Что я не могу сделать этого, — ответил я. — Это верное самоубийство.
Черити словно застыла, выпрямившись.
— И вы предлагаете бросить ее там?
— Нет, — возразил я. — Но это означает, что мне придется искать помощь там, где я смогу ее получить. Возможно, у людей и созданий, которые придутся вам не слишком по вкусу. — Я покачал головой. — И вполне возможно, меня убьют прежде, чем я предприму попытку. И даже если я верну ее... за это, возможно, придется заплатить.
— Я заплачу, — сказала она. Голос ее звучал ровно, уверенно. — Ради Молли я заплачу столько, сколько нужно.
Я кивнул. Я не стал озвучивать еще одно: что даже если нам удастся вернуть Молли, неизвестно, останется ли к тому времени что-нибудь от ее рассудка. И что она нарушила Законы Магии, а значит, вполне может оказаться на полу в каком-нибудь глухом складе с черным мешком на голове, а Морган будет заносить меч для удара. Или, что еще хуже, силы, которые она использовала, могли уже искалечить ее душу.
Даже если мне удастся найти Молли и вернуть ее домой, мы могли опоздать с ее спасением.
Впрочем, всему свое время. Для начала надо было ее отыскать. Единственный способ сделать это — найти место, через которое фетчи вынесли ее в Небывальщину. География Небывальщины не похожа на географию нормального мира. Та часть Небывальщины, что соприкасается с пустым заброшенным складом, может находиться в мире духов черт знает как далеко от той части, которая соприкасается с оживленным детским садом через дорогу от склада. И, словно этого недостаточно, связи мира смертных и Небывальщины со временем меняют свое место — ведь меняется весь мир.
В Чикаго найдется тысяча мест, через которые фетчи могли перетащить Молли в свое логово. Мне предстояло найти одно-единственное. И найти его нужно в самое ближайшее время, прежде чем рассвет уничтожит слабые следы ее присутствия — мою единственную зацепку.
Кроме этого, был только один вариант: махнуть рукой и оставить девочку в лапах тварей, которых боятся даже кошмары.
— Мне нужно что-то ее, — произнес я, вставая. — Лучше всего волосы или обрезки ногтей.
— У меня прядь ее волос в детском альбоме, — сказали Черити.
— Отлично, — кивнул я. — Я заберу их у вас из дома. Где лежит альбом?
Она тоже встала.
— Я вам покажу.
Я колебался.
— Не уверен, что это разумно.
— Это моя дочь, мистер Дрезден, — возразила Черити. — Я иду с вами.
Я слишком устал, чтобы спорить. Я просто кивнул и начал спускаться с балкона. На полпути я подвернул ногу, пошатнулся и едва не упал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Доказательства вины, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

