Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых
Я склонила голову набок.
— Нет. А что?
Он потер рот рукой.
— Просто интересно, — но я почувствовала его разочарование, когда он ушел в ночь, не говоря ни слова.
И тут, не успела я спросить об этом странном моменте, свет моргнул и погас. Везде. Визги и приглушенные голоса донеслись из поместья, но никто не казался слишком напуганным. Внутри зажглись свечи.
Джейдан спрыгнул с перил.
— Это я сделал! — он оборвал череду наших вопросов. — Я залез в компьютеры Мандата, чтобы стереть запрос на ДНК Авроры...
— Джейдан!
— Знаю, знаю. Несмотря на это, кто-то его уже удалил, и когда я попытался отследить источник, они послали вирус, который вырубил всю сеть. Отсюда и, — он взмахнул руками, — затмение.
Я обняла себя руками, внезапно почувствовав холодный ветерок.
— Кто это мог быть?
Джейдан носился по беседке.
— Вот именно. Они либо защищают тебя, либо метят для убийства.
— Аврора! — к нам подбежал папа.
— Я тут.
— Мы едем домой, — папа прислонился к почтовому ящику в подножия ступенек.
— Эй, ребята. О чем болтаете?
Я улыбнулась.
— Просто о... девчачьей фигне.
— О тампонах, — ляпнул Блэйк.
Моя челюсть отвисла. Глаза папы расширились.
— Что ж, это... очень... э-э... — он сделала пару шагов назад. Оглянулся через плечо. — Я только... м-м... Джемма!— и он побежал к зданию.
— Блэйк! — прикрикнули мы все.
— Простите, запаниковал.
— Аврора, сказал Эйдан. — Тебе лучше... пока твоя мама не...
— Ага, — я понеслась вниз по ступенькам. — Папа, он пошутил!
Глава 63
Он шепчет мне сквозь деревья.
— Где ты?
Я кружусь на поляне, мои волосы развеваются на ветру. Скользкая от росы густая трава щекочет мои босые ноги. Голубоватый лунный свет сияет в серебристом тумане, который кружится в тени деревьев.
— Здесь, — дыхание срывается с моих губ. Он мне нужен, отчаянно нужен. Он защитит меня от...
Хриплое рычание. Скрежет когтей. Шум веток. Четыре глаза светятся желтым в темноте. Чудовище добирается до поляны, приседает, его хвост подергивается.
... от этого.
— Помоги мне, — отчаяние наполняет его голос, — найти тебя.
Мышцы Калиферии перекатываются, напрягаются. Она прыгает. Когтями задевает мою руку. Медный запах моей крови. Сверкают блестящие клыки...
***Я резко просыпаюсь, подношу руку к горлу, и она скользкая от пота. Через несколько хриплых вздохов я узнаю свою комнату, окутанную ночью. Я прижимаю к себе пульсирующую руку — это единственная рана, все еще беспокоящая меня.
Смерть от руки демона? Прям выбор моей мечты, а в последнее время еще и какой-то парень появился. Ну, или его голос. Соблазнительный и со смутно знакомым едва заметным акцентом. Он искал меня. Хотел защитить, и я знаю, что мог, потому что... ну, он же парень из сна, правильно? Мое подсознание придумало его, чтобы заставить меня чувствовать себя в безопасности.
На часах светилась полночь. Я снова устроилась в кровати. Калиферии танцевали перед глазами.
Сон переоценивают.
Я на цыпочках пошла вниз вместе с Хельсингом, грезя о десерте, раз уж отключенный свет прервал наш ужин. На кухне я нащупывала путь, словно пыталась расшифровать шрифт Брайля.
— Что ты делаешь?
Огонь вспыхнул посреди комнаты.
Мои внутренности попытались выпрыгнуть наружу. Я завизжала и врезалась бедром в кухонный остров, опрокидывая стул. Эйдан поймал его одной рукой. В другой руке пылал романтический огонь. И когда я успела к этому привыкнуть?
— Что ты делаешь? — зашипела я, потирая бедро, где скоро появится синяк. Хельсинг начал тереться о ноги незваного гостя. Надо было завести собаку.
— Я первый спросил.
— Это ты залезаешь ко мне в дом в двенадцать ночи, — я осмотрела контейнер на островке перед ним, — и ешь мое мороженное.
Губы Эйдана искривились в усмешке.
— Подловила. Пришел узнать, как ты.
— Посреди ночи?
Я пригладила волосы, дважды проверила, что на мне нет пижамы с дырками в непристойных местах. Его волосы растворились в тени, хотя иногда огонь освещал эти очаровательно-непослушные локоны, а глаза выглядели огромными, зрачки и радужки превратились в темные тоннели, в которых девушка легко потеряется. Я старалась не пялиться.
Горящей рукой он потер заднюю часть шеи.
— Я хотел проверить щиты по периметру. А потом вспомнил, что ты упоминала шоколадное мороженное в холодильнике. Мы пропустили десерт, — он притих. Уставился на мороженное. — Подумал, что ты, может быть, не спишь.
Кажется, он... стеснялся? С каких это пор?
— А что, если это были бы мои родители или...
— Смылся бы. Я знал, что это ты, — сказал он с кривой усмешкой. — Ты очень характерно... топаешь. Нам нужно будет поработать над твоими шпионскими навыками.
— Спасибо. А то мне не над чем больше работать, — из-за того, что электричество вырубили, на столе были свечи. Я подтолкнула несколько к нему. Через мгновение его рука уже не горела, а комната была освещена мягким светом.
Я села на табуретку и, положив подбородок на руки, зевнула.
Он выглядел обеспокоенным.
— Опять кошмары? Я принесу тебе чай Джейдана, — когда я скривилась, он добавил: — Он поможет, — а потом запихнул мороженое в рот. — Ита-ак, сегодня было весело.
— У тебя чокнутые родители.
Эйдан подмигнул.
— Пожизненное членство в загородном клубе — это слишком?
— Как умно было обрушить его на нас, когда мы уходили. Никогда не будем им пользоваться.
Эйдан пожал плечами.
— Возможно. Но мой отец ответил, что это в вашем роду, заплатил и не примет назад этот подарок, так что не воспользоваться такой возможностью было бы пустой тратой. И оскорблением. Кажется, под конец твои родители смягчились.
— Посмотрим, — я схватила ложку, которой он в меня ткнул, и попыталась погрузить ее в мороженое, но мне никак не удавалось отковырять шоколадной вкуснятины. Что за супер-морозильник купила мама?
Эйдан забрал ложку и легко зачерпнул мороженого.
— Как ты это сделал?
С ленивой усмешкой он поймал мой взгляд, направляя полную ложку мороженого мне в рот. В груди образовалось давление. Вкус ледяной сладости резко контрастировал с теплым металлом, который, как я догадалась, он нагрел своей рукой. Он вытащил ложку из моего рта. Медленно. Приятные покалывания охватили тело. Я смутилась, но не могла отвести взгляда. Топазы замерцали в его глазах.
Он разорвал связь, уронил ложку, словно она вдруг обожгла его, и обхватил контейнер обеими руками, восстанавливая дыхание. Я опустила взгляд, облегчение боролось с сожалением. Через секунду он толкнул ко мне контейнер, ложка застряла в теперь уже податливой массе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

