Михаил Горнов - Капитан
Именно к этим егерям я и поспешил на помощь. Пытаться "порубить всех на фиг шашкой" я даже и попытки не сделал: зачем вмешиваться в слаженную работу егерей да еще имея заряженный револьвер в руках? Дроу видел, как я целился в него, но сделать ничего не мог. Вполне возможно, что рассчитывал на свой амулет от пуль. Если так и было, то последним в его жизни, должно быть, стало чувство удивления и разочарования, когда тяжелая револьверная пуля разнесла воину голову. Зачарованная пуля даже не заметила волшебной пелены защиты, проскочив сквозь нее, как иголка через мокрую бумагу. К этому моменту было покончено с последним дроу. Как я и предполагал, раненый недолго смог противостоять напору егерей и быстро полег под тесаками лесных солдат. Сразу после схватки Дарик бросился к неподвижным девушкам.
- Сара, - обеспокоенно проговорил парень, склонившись над одной из бывших пленниц, - Сара, ты как?
Приятель даже не обратил внимания, как старший егерь перерезал горло парализованному воину дроу, лежавшему в паре шагов от девушек.
- Господин, - произнес егерь, одновременно со словами вытирая нож об одежду мертвеца, - ваша сестра сейчас под действием чар не чувствует и не слышит ничего. Вот сейчас госпожа Аритаса закончит и поможет привести в сознание вашу сестру с подружками.
Сразу после этих слов мы все посмотрели в сторону сражающихся дроудес. Со стороны казалось, что Аритаса и ее противница не бились - танцевали. В прошлой жизни мне доводилось видеть, как выступают спортсменки с гимнастическими лентами. Вот и сейчас я стал свидетелем подобного красивейшего действа, только гораздо более завораживающего. Сейчас победителю доставалась жизнь, а не металлическая медалька, кусок разукрашенного картона или иной бессмысленный подарок, и это был весомый повод для того, чтобы выложиться полностью.
Обе девушки изгибались в немыслимых позах, боевые кнуты закручивались вокруг них спиралями, защищая от чужих атак, и тут же змеями выстреливали вперед, стараясь поразить противника. Это был танец смерти, где каждый поворот, каждый наклон и изгиб тела были направлены лишь на одно - убить врага. И этот танец был красив. Я, егеря и даже Дарик любовались боем, словно зачарованные и, несмотря на это, едва не пропустили развязку. Вот чернокожие красотки взвинтили темп боя, их оружие превратилось в туманные, едва различимые полосы, издавая негромкое шипение. На какое-то короткое мгновение обе дроудессы сошлись вместе, почти прижавшись друг к другу, и тут же отскочили в разные стороны... Аритаса и жрица стояли напротив друг друга в нескольких шагах и смотрели глаза в глаза. Молчаливое противостояние взглядов длилось несколько секунд.
- Чего это они? - шепотом поинтересовался Дарик. - Может, выстрелить в жрицу? У меня как раз уцелела пуля с чарами.
- Не стоит вмешиваться в поединок мести, - также шепотом произнес старший егерь. - Госпожа Аритаса такого не простит. Да и нужды в этом нет... все кончено.
И вслед за его словами, словно услышав шепот, Аритаса поднесла к губам лезвие кинжала и провела по нему кончиком языка. После этого произнесла что-то на незнакомом наречии и улыбнулась. Ее противница ответила столь же непонятно и неожиданно упала. Будто ее со всей силы приложили дубинкой по голове.
- Все кончилось, - уже громче повторил егерь.
- Нет, воин, - услышала его Аритаса, - еще не все. Мы совсем рядом с первым аванпостом дроу ее клана. Магию там заметили и очень скоро будут здесь.
- И сколько у нас времени? - нахмурился егерь.
- Час. Или меньше. Надо быстрее привести рабынь в сознание и уходить.
Произнеся эти слова, девушка направилась к сундукам, в которых хранились наши вещи и снаряжение, укрытое от чужих глаз. Там она взяла небольшой флакон из темного стекла и с помощью одного из егерей и Дарика, которые разжимали зубы у бывших пленниц и держали тех во время "лечения" влила по нескольку капель каждой. Первой стала сестра Дарика. Через пять секунд после того, как зелье попало в девушку, та выгнулась в судороге и громко застонала.
- Сара, Сара! Ты как себя чувствуешь? - позабыв обо всем, воскликнул Дарик и склонился над сестрой.
- Оставь ее дай, прийти в себя, - несколько грубо оборвала Дарика дроудесса. - Помогай дальше.
За действиями товарищей я следил краем глаза, занятый своими делами. Из того же сундука я достал полдюжины увесистых кувшинов, каждый из которых имел объем порядка трехсот грамм и напоминал обычную армейскую флягу. Внутри лежала толстая "колбаска" с алхимическим порохом, оставшееся свободное пространство было засыпано крупной картечью. Горлышко было замазано смолой, а в одном из плоских боков кувшинчика имелась толстая блямба кустарного детонатора с длинным прочным шнуром, сейчас обмотанным вокруг "фляжки". Жаль, что полевых испытаний не удалось провести, было бы интересно узнать, насколько эффективна моя придумка. Когда я стал прилаживать первую мину под первого мертвеца, моими действиями заинтересовался один из егерей.
- Господин, а что это? - с плохо скрываемым любопытством поинтересовался воин.
- Мина. Хочу попробовать задержать преследование. Должны же дроу своих мертвецов забрать, а тут такой сюрприз. Привязываем к поясу шнурок и подтягиваем его. Затем переворачиваем тело, чтобы кувшин оказался под ним. Последним просовываем руку и вытягиваем вот эту иголку. Все, закладка сделана. Теперь достаточно поднять или перевернуть тело, чтобы шнурок активировал терочный запал, горит он две-три секунды и бах!
Каждое слово я сопровождал действием. Никогда не устраивал в своей жизни подобные подлые ловушки, но сейчас все вышло идеально, противореча поговорке о "первом блине комом".
- А госпожа Аритаса не будет против такого обращения с телами родичей? - тихонько проговорил егерь и покосился в сторону дроудессы, сейчас занятой приведением в чувство последней девушки. Следом за солдатом туда посмотрел и я. Черт, вот это я дал маху со своими придумками. Желая в очередной раз создать новое для этого мира, я вляпался в неприятную историю. Я отодвинулся от заминированного трупа, отвел от дроудессы взгляд на короткое мгновение, а когда посмотрел вновь, то столкнулся с ее внимательным взглядом.
- Магия в этих предметах есть? - спросила девушка. В ответ я отрицательно помотал головою:
- Нет, одна алхимия.
- Алхимия... - задумчиво произнесла девушка. - Не должны почуять и о таких штуках не слышали. Ставь, я буду рада, если твоя придумка прикончит хотя бы одного врага.
Получив добро, я меньше чем за десять минут установил мины под тела мертвецов. За это время мои товарищи помогли прийти в чувство бывшим пленницам и оказать помощь раненому. Вот только при этом лицо у старшего егеря было хмурое, да и сам пострадавший выглядел - краше в гроб кладут.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Горнов - Капитан, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


