Даниил Аксенов - Реформатор
Размышляя подобным образом, Рестент достиг небольших прибрежных лесов и оказался совсем недалеко от Иктерна.
Глава 24
Нападение
– Красивые женщины не дорожат теми, кто любит их, а умные – теми, кто не любит их.
Из речи одного из великих ишибов прошлого, осуждающего жестокость императрицы Уларата в отношении ее враговЗдоровье Анелии уже не вызывало никаких опасений. Король сдержал слово: через две недели после операции лицо было полностью восстановлено. Хотя сама принцесса еще долго не могла поверить в случившееся. Она пристально рассматривала себя в зеркало, пытаясь найти изъяны, связанные с ожогами. Изъянов не было: красота вновь стала безупречной.
Но принцесса была очень недовольна собой. Она понимала, что ее действия не позволили выполнить задание короля и наладить производство кораблей в Иктерне. В результате всем занимался вернувшийся из Парма Нерман, а Анелия тратила свое время лишь на работу с ти лица.
До этого ей еще никто не давал серьезных поручений: большую часть своей жизни она делала что хотела. Поэтому ее огорчение было велико. Принцесса убеждала себя, что обязательно бы справилась со всеми сложностями, если бы не досадное происшествие. В тот день она даже собиралась просить короля вновь передать бразды правления Иктерном в ее руки, но загадочное письмо помешало этим планам.
– Госпожа, меня очень просили передать твоему высочеству послание. – Таретта, служанка Анелии, выпалила эти слова сразу, как только вошла в комнату.
Анелия сидела за небольшим дамским столиком, заставленным различными склянками, предназначение которых было в поддержании красоты. Принцесса в них на самом деле не нуждалась, но в последнее время закупила великое множество. Ей хотелось найти нечто, что ускорило бы процесс выздоровления. К сожалению, большую часть снадобий она однозначно отнесла к категории шарлатанских.
В дни болезни у Анелии появилось и хобби. Очень необычное для женщины. Она рисовала чертежи кораблей. Конечно, не выдумывая их, а воспроизводя по памяти. Ее интерес к этому делу заключался в том, чтобы самой понять, в чем смысл той или иной детали. Иногда у нее не получалось, но она пока что ни у кого не спрашивала совета. Ей хотелось разобраться во всем самостоятельно.
– Какое послание? – подняла голову принцесса, отрываясь от очередного чертежа. И мгновенно ее лучистые глаза сузились. – А откуда эти синяки на тебе, Таретта? И много как… Тебя кто-то избивал?
Голос Анелии был подчеркнуто бесстрастен. Но любой, хорошо изучивший ее характер, предпочел бы сейчас оказаться в каком-нибудь другом месте. Ее вспышки гнева часто начинались именно так: с вопроса, заданного равнодушным на первый взгляд тоном.
– Нет, госпожа…
– Не ври мне, Таретта. – Интонация не изменилась ни на йоту. – Я ведь все вижу.
Служанка, надеясь, что синяки не будут заметны под платьем, совсем упустила из виду тот факт, что ее хозяйка – ишиб. А уж в наблюдательности принцессе никто не мог отказать.
– Меня очень просили доставить послание твоему высочеству…
– Это сделали те, кто… просил?
– Да, госпожа.
– Где же это послание?
– Вот. – Таретта резво подбежала к принцессе и протянула ей небольшой свиток, перевязанный нитью.
– Никогда не ври мне, – продолжила Анелия, принимая письмо. – Пока ты служишь мне, если обижают тебя, то обижают и меня.
Принцесса нисколько не любила свою служанку. Ее чувства вообще были закрыты для большинства не только людей, но и эльфов. Однако, несмотря на отмену рабства, она искренне считала, что служанка принадлежит ей. А на ее собственность никто не имеет права покушаться. Горе тому, кто сделает это. Только она, Анелия, может вершить судьбу своих слуг. Надо отдать ей должное, принцесса никогда не была жестока к своим рабам. Она не опускалась до рукоприкладства, а в случае незначительных проступков ограничивалась лишь выговором.
– Прости, госпожа, – потупилась Таретта. – Но они угрожали мне…
– Это я поняла, – ответила Анелия, разворачивая свиток и начиная читать. Но когда добралась до конца послания, маска безразличия на лице уступила место удивлению.
– Рестент… вот как, – прошептала она.
Потом, спохватившись, опять взглянула на служанку:
– Сильно болит?
– Немного, госпожа.
Анелия попыталась унять боль у девушки. Как любой ишиб, особенно связанный с военным делом, она неплохо умела это. Бросив быстрый взгляд на столик, принцесса безошибочным движением извлекла какую-то склянку из армии пузырьков, стоящих перед ней.
– Вот это используй перед сном. Помогает не только от ушибов, но и от преждевременных морщин, – сказала она. – На самом деле помогает. Морщины ведь могут испортить твое хорошенькое личико. Неишибы так быстро стареют. Да, и вот еще…
Открыв небольшой ящичек, Анелия извлекла оттуда золотой и протянула его Таретте:
– Это тебе тоже в качестве утешения. Если будешь себя плохо чувствовать, найди кого-нибудь из королевских ишибов. Пусть тебя вылечат. Скажешь, что я велела.
– Благодарю, госпожа. – Девушка согнулась в низком поклоне.
Анелия пропустила благодарность служанки мимо ушей – ей не было до этого никакого дела. Она заботилась о сохранности своей собственности.
– Скажи Бреатенту – пусть зайдет ко мне.
Иктернские наемники, столь хорошо проявившие себя во время нападения на принцессу, остались с нею. Король, не желая передавать под командование Анелии эльфов, рассудил, что так будет лучше всего, и приказал выдать им амулеты Террота. Сейчас у принцессы была собственная гвардия.
Тем же вечером Анелия в сопровождении одиннадцати наемников покинула дворец, сказав королю, что отправляется на небольшую прогулку. Нерман, собирающийся в очередной раз инспектировать строящиеся корабли, лишь осведомился о количестве охраны и остался доволен услышанным. Он был рад, что принцесса возобновила свои прогулки верхом, которые очень любила.
Анелия покинула Иктерн, сообщив дежурному офицеру у ворот, что только проедет вдоль крепостной стены и сразу же вернется назад. Вместо этого, скрывшись из видимости стражи, принцесса резко повернула и отправилась в сторону небольшого леса, который тянулся сплошной полосой вдоль берега. Слегка углубившись в него и спешившись, она со спутниками шла еще около получаса, прежде чем неожиданное препятствие в лице молодого ишиба не остановило процессию.
Бреатент с наемниками подались вперед, чтобы в случае чего защитить Анелию, но молодой ишиб в светло-зеленом халате не демонстрировал никакой агрессии. Напротив, он согнулся в низком поклоне и произнес:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Даниил Аксенов - Реформатор, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


