`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джордж Локхард - Тени и пыль

Джордж Локхард - Тени и пыль

1 ... 80 81 82 83 84 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что ж… — заметил Чип, когда опомнился. — Зато научилась дышать огнем. Фокси осторожно потерла лапой горло.

— Совсем не больно, — шепнула она с удивлением. — Будто вишневый сок пьешь.

— Не хватало еще, что б драконам было больно испускать пламя! — Гайка рассмеялась. Потрясенная драконочка подняла на нее взгляд.

— Значит, это правда, — тихо сказала Фокси. — Я в самом деле дракон. И мама с папой тоже драконы, только забыли об этом. Что же теперь будет, Гайка? Я боюсь… Чип с преувеличенной бодростью похлопал Фокси по хвосту.

— Все образуется, подруга. Сейчас вызовем подкрепление… — он снял с пояса рацию. — …Кауран, энэне! Кауран! Над приборчиком зажглась яркая голограмма драконьей головы.

— Камра Че?

Чип принялся вполголоса отдавать приказы на непонятном языке. Фокси закрыла лицо лапами и сжалась, пытаясь осознать случившееся. Гайка нежно гладила ее по крыльям.

— Подруга, ты вся дрожишь, — заметил Чип, окончив сеанс связи. — Так не годится!

— Дай ей придти в себя, — возразила Гайка. Бурундук смущенно развел лапками.

— Прости… Не каждый день друзей драконами делают. Фокси через силу кивнула.

— Друзья… — она закрыла глаза, но вдруг подскочила и судорожно схватилась лапами за грудь. — Медальон!!! Мой медальон!!!

— Что за медальон? — вздрогнула Гаечка.

— Линг! Он остался там! — Фокси вскочила. — Я должна его найти! Должна!!!

Напрягаясь, морщась от странных ощущений, летунья попыталась взмахнуть новыми крыльями. У нее получилось, но Фокси вновь не рассчитала собственной силы. Оба крыла с грохотом врезались в стенки узкой щели, от боли Фокси ахнула и свалилась на металл.

— Не могу! — вырвалось у нее. — Не могу летать! Чип со вздохом взглянул на Гайку.

Глава 13

— Чип, я должна быть там, — твердо сказала Гайка. Капитан вздохнул.

— Любимая, ну что тебе делать на допросе? Лучше побудь с Фокси, сегодня ее обещали выпустить из госпиталя.

— Что там с ней делают? — недовольно спросила Гаечка.

— Проводят курс реабилитации, — отозвался Чип. — У драконов такие случаи — частое явление, и они давно создали универсальный курс по восстановлению родных инстинктов и моторик. Мне обещали, когда Фокси отпустят, она сможет и ходить, и летать, и прочими драконьими способностями овладеет. Это не больно… — неуверенно добавил Чип. Гайка опустила глаза.

— Я боюсь за нее.

— Напрасно. В пещере она прекрасно держалась, как самая настоящая драконша!

— Она и есть настоящая, — тяжко отозвалась Гаечка. — Но контраст между жизнью дракона и летучей мышки, может ее сломить, Чип. Как бы ты себя чувствовал, если б внезапно стал морским ежом?

— Кем?! — опешил бурундук.

— Ну, ты понял, — Гайка неопределенно покрутила лапкой в воздухе. — Между тобой и морским ежом разница куда меньше, чем между летучей мышью и космическим энергодраконом. Чип сдвинул берет на затылок и почесал за ухом.

— Н-да, — буркнул он.

— Вот-вот.

— Ну, уж тут мы бессильны, — бурундук пожал плечами. — Зато я ей подготовил отличный подарок! — Чип широко улыбнулся.

— Какой? — удивилась Гаечка. Капитан кивнул на сидевшего в отдалении зверя, похожего на волка с пышной красной шерстью.

— Медальон, что она потеряла, был биочипом от такого вот транслятора, — Чип усмехнулся. — Ну, медальончик мы нашли быстро, когда явились за вампиром, а поскольку завод, где производили синтетов, давно в наших руках, я распорядился изготовить для Фокси новенький транслятор, и установить в него биочип. Знакомься, его имя Линг, — Чип подвел Гаечку к волку. Зверь вежливо наклонил голову.

— Спасибо вам, — сказал он грустно. — Я не ждал такой доброты…

— Эй-эй, пушистое, мы тебе не вампиры, — усмехнулся Чип. — Коли думать да чувствовать умеешь — ты один из нас, и плевать, на заводе ты изготовлен, или… — он бросил на Гайку веселый взгляд — …иначе. Мышка невольно улыбнулась.

— Фокси рассказывала о тебе, — сказала она волку. — Ты стал ей настоящим другом.

— Я только синтет, — печально отозвался Линг. — Но рядом с ней, я чувствую себя живым, настоящим. Это удивительное чувство… Чип ласково привлек к себе Гайку и нежно поцеловал ее в губы.

— Согласен, — заметил он, с любовью глядя на мышку. Гайка опустила голову ему на плечо. Некоторое время друзья молча стояли, наслаждаясь теплом.

— Я должна присутствовать на допросе вампира, — тихо сказала Гаечка, не поднимая головы. — Прошу, Чип. Вы же не собираетесь его пытать, верно?

— Гая, ты что! — ужаснулся Чип. — Мы не люди!

— Значит, мне можно там быть. И нужно, — Гайка вздохнула. — История еще не окончена, любимый. Мы почти завершили второй цикл, с драконшей, но шторм еще не отменили! Бурундук помолчал, вдыхая теплый запах любимой мышки.

— Хорошо, Гая. Тогда пора идти, допрос уже начинается, — Чип взглянул на красного волка. — Ты тоже иди, универсальный переводчик нам пригодится.

— Как скажете, — печально ответил синтет.

Все трое молча направились к штабной палатке, где уже собрались десятки солдат. Но дойти не успели — Гаечка первой заметила небольшую крылатую тень, кружившую над ними спиралью. Вскинув голову, мышка издала радостный писк — в небе парила прекрасная серебряная драконочка размером с воробья. Фокси с огромной гордостью кувыркалась в высоте, демонстрируя друзьям новые способности.

— Линг! — она стрелой пронеслась над самой травой и свалилась на спину красному волку, обняв его крыльями. — Тебя оживили! Мне сказали, но не верила! — Твои друзья очень добры, Фокси, — ласково ответил синтет. Драконочка бросила на Чипа взгляд, полный горячей благодарности.

— Спасибо, ребята… — она всхлипнула от счастья. — Спасибо…

— Как ты? — ласково спросила Гайка.

Фокси последний раз провела крылом по голове Линга и спикировала на землю, заключив Чипа и Гайку в объятия.

— Я здорово! — воскликнула она. — В жизни не думала, что быть драконом так хорошо! Гайка, ты представь: у нас тоже есть сонар, только не сонар, а самый настоящий радар — мы ж энергетические, и легко управляем электромагнитными полями! А крылья как отражатель используем, если их зонтиком сложить вокруг головы! Меня такому научили! А еще, гляди: — прищурив глаза, Фокси протянула левую лапу к Чипу, и тот с изумлением ощутил, как поднимается в воздух.

— Э-э-э-э! Это что?!

— Антигравитация, — гордо заявила Фокси. — С ее помощью мы летаем в космосе. Мне сказали, полный курс обучения занимает два-три года, но я ответила — вы чего, хвостатые, спятили, да?! Какие два года, столько дел впереди! Тогда отпустили, но пришлось обещать, что вернусь для завершения курса… — Фокси весело пожала крыльями. — А-а, когда-нибудь вернусь. Но не скоро, это уж точно… Она что-то вспомнила и ахнула.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джордж Локхард - Тени и пыль, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)