Олег Авраменко - Хозяйка Источника
- По-твоему, Диана метила Дейрдру себе в преемницы?
- Похоже, что так. Я не берусь утверждать наверняка, но это многое объясняло бы. Далеко не всё, но многое.
- Ты давно начала догадываться об этом?
- Трудно сказать. Первый толчок был дан, когда я обнаружила, что Дейрдра может непосредственно управлять работой процессора. Затем была реплика Диониса в тот памятный день, который растянулся для тебя на десять лет.
- Что за реплика?
- Когда Бранвена предположила, что новой Хозяйкой должна стать Дейрдра, имея в виду твою дочь, Дионис, не знавший о её существовании, спросил: «Жена Артура?» Вот с тех пор моё подсознание заработало. Но на сознательном уровне моя догадка оформилась лишь после того, как Дейрдра сообщила мне, что она ненастоящая Хозяйка Источника.
- И ты сформулировала свой вопрос, УЖЕ подразумевая Дейрдру… ну, Дейрдру-старшую?
- Ясное дело. А теперь я хочу расспросить Бранвену.
- Думаешь, она знает больше, чем говорит? - отозвался Колин.
- Думаю, она знает больше, чем думает, что знает.
Дейрдра (Дейрдра-младшая) прыснула смехом.
- Знаешь, тётушка. Порой твоё стремление поточнее выразиться приводит к тому, что тебя почти невозможно понять… Да, кстати, о тёте Бранвене. Сейчас она грядёт. - Моя дочь повернула голову как раз вовремя и в нужном направлении, чтобы встретить появившуюся Бранвену тёплой улыбкой. - Привет, тётя. Мы тебя заждались.
Рыжеволосая и зелёноглазая Бранвена, во Митре - Дана, в прошлом моя Снежная Королева, а ныне королева Света, улыбнулась Дейрдре в ответ и весело произнесла:
- Вижу, у вас тут маленький пикничок. Очень мило! Мне можно присоединиться к вашей чудной компании? - Поскольку мы не возражали, она села на свободный стул между Колином и Брендой и достала сигарету. Колин тут же щёлкнул зажигалкой, давая ей прикурить. - Итак, что празднуем?
- Точно не знаем, - сказал я. - Но, похоже, очередную смену власти.
- Вот как? Мой братец намерен сместить тебя с престола?
Колин нервно ухмыльнулся.
- Упаси бог! Уж лучше я сразу повешусь.
Бранвена мгновенно переменилась в лице. Где и девалась её беззаботность.
- Стоп! Эти мрачные шуточки мне знакомы. Что стряслось? Бренда, о чём ты хотела поговорить со мной?
- О похищении Дейрдры и убийстве короля Бриана, - ответила моя сестра. - Организаторы этих преступлений ещё живы?
- Эмрис жив-здоров, на судьбу не жалуется. Но не ждите, что я устрою вам встречу… даже тебе, Колин. Извини.
- А как насчёт Брана Эриксона? Что с ним?
Бранвена рассеянно пожала плечами.
- Право, не знаю. Я как-то забыла о нём. Я оставила его прозябать в умеренно-быстром потоке времени, и если он всё ещё жив, то сейчас ему, должно быть, лет девяносто.
- М-да, - сказал Колин. - Вряд ли он жив.
- А что вам, собственно, от него нужно?
- Мы хотели задать ему пару вопросов касательно Дейрдры. Зачем он преследовал её, зачем устроил её похищение…
- Ха! В ответ вы услышали бы сказки братьев Гримм. Представьте себе, этот негодяй пытался оправдать свои гнусные делишки «суровой необходимостью». Он хотел убедить меня в том, что единственной его целью было сделать Дейрдру Хозяйкой Источника. - Бранвена собиралась рассмеяться, но наши взгляды заставили её подавиться собственным смехом. - О БОЖЕ! ТАК ЭТО СЕРЬЁЗНО?!!
ГЛАВА 11.
БРЕНДА
Небо было сплошь затянуто тучами, шёл мелкий дождь, почва под нашими ногами была каменистой и скользкой от постоянной влаги. По словам Бранвены, дождь здесь не прекращался ни на минуту, а солнце никогда не выглядывало из-за туч. Царившая вокруг атмосфера уныния и безысходности была настолько гнетущей, что я невольно поёжилась. Хотя воздух был тёплый и даже душный, мне стало зябко. То же самое испытывали мои спутники - Дейрдра, Колин и Артур.
- Жуть какая! - произнёс мой брат, передёрнув плечами. - Более мерзкого местечка, где мог бы ещё жить человек, не сыщешь.
- Здесь нельзя жить, - заметил Колин. - Здесь можно только влачить жалкое существование.
- Смотрите! - воскликнула Дейрдра, указывая на хижину, расположенную на небольшой возвышенности перед нами. - В окне свет. Я чувствую живого человека.
- Дай-то бог, - сказала я и осторожно, стараясь не поскользнуться, направилась к хижине. Вслед за мной гуськом двинулись остальные.
Подойдя к двери, я громко постучала. Внутри хижины послышалось рычание, затем раздался скрипучий голос:
- Входи, мучительница. Ты добилась своего. Я рад твоему появлению.
Мы вошли в небольшое помещение с прогнившим дощатым полом, покрытыми плесенью стенами и в нескольких местах протекающим потолком. Посреди комнаты за грубо сколоченным столом сидел седой сгорбленный старик в грязных лохмотьях, со сморщенной пергаментной кожей, который совсем не походил на розовощёкого толстячка с девичьей внешностью, о котором мне рассказывал Артур.
На столе горела свеча, отбрасывая тусклый свет на раскрытую книгу, которую перед нашим приходом читал Бран Эриксон. В дальнем углу комнаты на подстилке располагался громадных размеров серый волк, чьё рычание мы слышали в ответ на стук в дверь. Приподнявшись на передние лапы, он настороженно глядел на нас и угрожающе скалил зубы.
При нашем появлении Эриксон близоруко прищурился. На его старческом лице отразилось удивление - но ни следа испуга.
- Ба! - произнёс он. - Никак ко мне пожаловал его величество собственной персоной. И вас, Кевин Мак Шон, я узнаю. А эта юная леди напоминает мне принцессу Дану.
- Я её дочь, - ответила Дейрдра.
- Вот как! Стало быть, в Авалоне прошло не меньше пятнадцати лет… - Эриксон снова посмотрел на Артура и Колина. - А вы совсем не изменились. Очевидно, вы обрели то, что было МНЕ обещано - вечную молодость.
- Вот об этом мы и хотим с вами поговорить, - отозвалась я. - О том, что было вам обещано. О вашей связи с бывшей Хозяйкой Источника.
Эриксон смерил меня взглядом.
- Простите, сударыня. Боюсь, я не знаю вас. Или не помню.
- Сейчас это не важно. Меня зовут Бренда.
- Очень мило. Мы с вами почти тёзки… Гм. Вы уж извините, что я не приветствую вас стоя, но примите во внимание мой преклонный возраст.
- Сколько вам лет, барон? - спросил Колин.
- Увы, ваше величество, понятия не имею. Я давно потерял ощущение времени. А засечек на дереве, подобно герою этого романа, я не делал. - Он ткнул пальцем в лежавшую перед ним книгу. - «Робинзон Крузо» в греческом переводе. Единственное чтиво, что у меня есть. Ваша сестра, государь, весьма изобретательна в своей жестокости. Кстати, у вас не найдётся закурить? В отличие от консервированной пищи, все мои запасы табака давно отсырели и испортились.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Олег Авраменко - Хозяйка Источника, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


