Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна
— Нари… давай не будем касаться этой темы… пока не будем.
— Хорошо, — покладисто кивнула черной гривой тайка, — того, что уже четвертый час обсуждает весь наш лагерь… а к этому моменту, наверное, уже и половина Острова, мы касаться не будем… мой капитан.
— И что же они говорят, — вопрос вылетел быстрее, чем я успел сообразить, что снова поддался на провокацию. Твою мать! Да что с моими мозгами творится, в самом деле?!!
— О! — прикрыла Нари ладошкой рот, — это так смущает, так смущает… говорят, что наша Большая лисичка, победив в упорном и тяжелом бою прекрасную преступницу, был настолько впечатлен ее отвагой и очарован красотой, что прямо на поле боя предложил ей стать его спутницей, а некоторые, — голос Нган-чит опустился до шепота, — утверждают, что наш Великий Вождь, уже успел предложить ей свою руку и сердце… но таких немного, честное слово, немного! — голос вернулся до нормального уровня, — а что касается прошлого, то никто ничего не знает и, следовательно, обсуждать этого не может. Можешь не волноваться, — воскресший капитан провела двумя пальцами вдоль рта, изображая застегиваемую молнию, — ну а мы будем немы, как те рыбы, что наши рыбаки наловили на ужин нашей же доблестной армии-победительнице. Соответствующая работа уже проведена, болтуны… и особенно разноцветные болтушки, — Нари плотоядно облизнулась, — предупреждены и обработаны. Правда я молодец? Готова понести наказание и получить заслуженную награду. — длинные ресницы предвкушающе захлопали.
Мда… минимум слов, максимум информации. Так рассказать о том, что все мои упущения устранены, личный состав устроен и накормлен, служба несется, а разведка бдит… да еще и с шутками-прибаутками довести до моего сведения то, что все это время она собирала всю доступную информацию о моей особе… учиться мне еще и учиться… если учителю очередная вожжа под хвост не попадет и она меня не прикопает где-нибудь тихонько под пальмой.
— Нари… а с Вайо… обязательно было, на эту тему говорить? И на откровенно грубую лесть я не ведусь… а все эти 'вожди' и 'капитаны' вызывают только раздражение и ничего больше.
— Вправить мозги Сороке — обязательно. Можешь мне поверить, это для ее же блага… в конце концов, не только же ей над всеми издеваться, иногда надо и… особенно когда подходящий повод есть… а лесть… потому что раздражает и льщу, чтобы привык и обращал внимание не на фон, а на главное. Да, мой капитан?
Я вздохнул, — Нари, капитан теперь снова ты и не…
— Нет! — неожиданно жестко отреагировала на мою фразу Нган-чит, — капитан теперь ты и только ты. Солдаты почувствовали, что у них появился настоящий командир, офицеры впечатлены и готовы беспрекословно подчиняться… так зачем реанимировать труп и возвращать командование слабой и нерешительной женщине… особенно если ей самой это не нужно? Уж поверь, если бы на твоем месте в Кави была в тот момент я, так решительно действовать точно бы не стала. Проверяла бы все и перепроверяла… а потом, взвесив все 'за' и 'против', очень может быть, что ничего бы и не сделала. Оставила все как есть. А люди все это чувствуют, и им нужен именно такой командир, решительный и смелый, а не рассудительная баба…
Твоя-же безрассудная атака, скоро превратится в легенду, которую будут пересказывать друг другу все, от Аделаиды до порт-Корсака и ее участники уже почувствовали себя причастными к чему-то большему, чем обычная для этих краев возня… так кто должен стоять во главе — тот, кого уже сейчас сравнивают с Тайра Мэдоко, Степаном Андреевым или Андэром Суговара, или опасающаяся собственной тени старуха? Ты создал это государство, не я. Ты и бери на себя всю ответственность.
В глазах предательски защипало, и я отвернулся в сторону стремительно мутнеющего колпака регенератора, — а почему ты не спрашиваешь, нужно ли это мне… может я просто проходил мимо и все это всего лишь досадное недоразумение… случайность.
Нган-чит улыбнулась, — может быть так все и начиналось, когда ты пришел к контрабандистам. Возможно ты просто шел мимо, и вся эта история была тебе совершенно не нужна… но ты все-таки ввязался, заставил всех поверить в эту безумную затею с баронством, заразил всесокрушающей уверенностью в осуществимости своих замыслов… значит зачем-то это тебе было нужно, пусть ты об этом и не задумывался в то время. А самое главное, начал собирать собственную команду, и свое детище уже не бросишь.
Большая часть сильных Одаренных считает себя намного выше обычных людей и презирает всех, кто слабее их, поэтому и отношение к ним соответствующее, но мы то с тобой не такие… я надеюсь, что не такие. Оставим их… пусть и дальше растут над собой, превозмогают собственных тараканов и постигают внутреннее эго… но почему бы двум изгоям не заключить союз и не стать… не-не, — деланно испугалась тайка собственных мыслей, — я уже накомандовалась по самое не могу. Только союз, равноправный и честный, чтобы все пополам… и радость и горе, победа и поражение, удача и невезение, — Нари протянула узкую ладошку, глядя прямо мне в глаза… я почувствовал ее неуверенность и что-то еще… неужели надежда?!
Осторожно, стараясь сильно не придавить, принял ее ладонь в свою, кажущуюся огромной на ее фоне, кисть… прохладная… сомнения меня не покидали, поэтому руку я не отпустил,
— И никаких попыток мною манипулировать?
Тайка закатила глаза, — Дзинко, ты же взрослый человек. Все манипулируют друг другом, жена мужем, дети родителями и наоборот, начальник подчиненными, но и те стараются не оставаться в долгу… вопрос, как и зачем они это делают… поэтому я просто обещаю быть с тобой честной. Союз?
— Союз, — эхом отозвался я и отпустил ее руку, но теперь уже Нари продолжала ее удерживать. Я поразился неожиданной силе, заключенной в этой маленькой изящной кисти,
— Что-то еще? — как можно мягче спросил свою… хм… союзница так союзница, пусть это будет последняя попытка и, если я выживу и после ее предательства, больше на эти грабли наступать не буду. Мда… последнее китайское предупреждение самому себе… ладно, там поглядим.
Нари недоуменно подняла бровь, — И ты еще спрашиваешь? Ты меня спасал? Спасал. Даже два раза, что, по-моему, уже перебор. Спину, чтобы спрятаться и плечо, чтобы поплакать, предлагал? Предлагал. Так прими, будь добр на себя ответственность.
— В каком смысле? — впал я в ступор от очередного зигзага ее мысли.
— Как это в каком? Неужели я не могу рассчитывать на толику внимания моего мужчины… в конце концов, я сегодня умерла, воскресла и очень хочу снова почувствовать себя живой, — тайка шагнула ко мне вплотную и положила на грудь вторую ладонь… и эта прохладная…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

