`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Савелий Свиридов - В погоне за истиной

Савелий Свиридов - В погоне за истиной

1 ... 80 81 82 83 84 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Чуть опомнившись, студенты принялись наперебой обсуждать случившееся — взволнованно и испуганно одновременно, от недавнего веселья не осталось и следа. На всякий случай старались не отходить далеко от спасительного костра.

— Чего с ним стряслось? Неужели оборотнем стал?

— Ликонтропом, если быть точным. Вот и реализовался наяву один из излюбленных кошмаров фильмов ужасов.

— Высшим друидам такое по плечу. Но смысл пугать студентов? Вроде бы люди солидные, к шалостям несклонные.

— А если Малко сам того?

— Шутишь, да? Где ему силы такой набраться?

Ну, мало ли, удалось же Вин каким-то образом. Кстати, не причастна ли она к произошедшему? Вряд ли, тем более нет её на острове, но вдруг…

— Он обратно превратится в человека?

— Спроси чего полегче. На рассвете, наверное.

— То в сказках! А вдруг Малко так и останется зверем?

— Типун тебе на язык. Здесь же колдуны экстра-класса! Вмиг вернут первозданный облик!

— Тогда давайте попросим кого-нибудь из них — пусть расколдуют побыстрее!

— Но сейчас же ночь!

— Плевать! До утра Малко, если не придёт в себя, немалых дров наломает! Половину посёлка перекусает, например!

— Ой! Неужели способен загрызть до смерти?

— Клыки его видела? Лист железа перекусит не поморщившись!

— Нужно немедленно предупредить друидов! Парни, кто не трус, сгоняете туда по-быстрому?

Вызов, однако, никто не принял — даже у самых отчаянных представителей сильного пола сработал инстинкт самосохранения.

— Чего боитесь? Ща все дружно наложим на гонца Невидимость, и вперёд!

Характерный жест кручения пальцем у виска первым воспроизвёл Тим.

— А факт, что зверь нюхом на добычу выходит, вам, женщины, по фигу? Да, если вдруг возникнет идея насчёт Свехскорости: сильно сомневаюсь в ваших способностях сделать её достаточно эффективной!

— И чего? Предлагаешь идти кому-то из нас?

Ситуацию разрулил Алехандро, Король Сорванного Праздника.

— Вот что, народ: делимся на две группы, одна в посёлок, другая в замок, будить коменданта. Никому не отставать, и тем паче поодиночке не разбредаться! Хватаем горящие ветки, кто в состоянии, пусть колдует Факелы!

— Да, и весь этот дурацкий маскарад долой, — добавил он следом, сбрасывая с головы бутафорские рожки.

Долго уговаривать не пришлось: давно подмечено, в критические моменты истории неорганизованные массы охотно сплачиваются вокруг авторитетных лидеров. Относительно небольшая по численности, но наиболее боевая по характеру часть, в числе которой оказался и Эрик, двинула по направлению к посёлку. Прочие предпочли побыстрее укрыться в стенах Штарндаля — едва ли железные стражи пустят внутрь ликантропа.

Почти полная луна зловеще глядела им вслед.

Глава 33

Малко нашли лишь к рассвету.

Звериным нюхом учуяв приближение охотников, он исхитрился забиться в узкую расщелину меж скал, вдобавок надёжно укрытую от посторонних глаз разлапистым кустарником — без Биолокации нипочём не найти. К ней в конце концов и пришлось прибегнуть — на контакт с людьми ликантроп идти не желал, не отзываясь даже на собственное имя. После чего силой волшебства извлекать из схрона и возвращать в исходное состояние.

Однако в Штарндаль Малко не вернулся — напрасно поджидали его появления участники злополучной вечеринки. Комендант, сподобившийся лично объявить о поимке зверя, не снизошёл до каких-либо подробностей. Лишь хмуро посоветовал не разбредаться далеко — до обеда их всех по очереди вызовут к начальству «для задушевной беседы», а попросту на допрос. Чем ещё больше сгустил атмосферу растерянности и уныния.

Часть воспитанников Академии тем не менее рискнула прогуляться до друидов. Никому из принёсших в посёлок тревожную весть не разрешили принять участие в облаве, предписав немедленно отправляться вслед за остальными в замок и сидеть там безвылазно. Потому и решено было первым делом хорошенько потрясти Баджи — наверняка тот должен знать, что же случилось на самом деле.

Первым, однако, на их пути нарисовался мистер Виллсбоу.

— Ага, пожаловали-таки. И как пить дать, насчёт судьбы своего однокурсника осведомиться. Лихо вы его приложили, однако!

— Мы тут вовсе не при чём! Сами в недоумёнке полной. Потому разобраться желаем!

— Похвально. Но если не вы, то кто? Как я понял, кроме студенческой братии больше никому не взбрело в голову отмечать Хэллоуин. Ладно, кто прав, кто виноват, разберутся быстро. Благо есть кому.

— Спасибо, уже предупредили о дознании. Ну и пусть, нам скрывать нечего! Но хоть кто-нибудь может сказать честно, почему, если Малко расколдован, он не с нами, а неизвестно где?

Под столь энергичным напором броня насмешливой язвительности поселкового старосты дала ощутимую трещину.

— Желаете знать? Извольте. Всё равно шила в мешке не утаишь, а так хоть меньше будете бегать сюда с вопросами. В общем, не получилось снять чары до конца. Даже у госпожи Гань, как ни старалась.

— Неужели столь мощное колдовство?!?

— Не в том дело. Знаете уже, наверное — если модифицировать формулу, то контрзаклинание может и не сработать. Или результат получится не таким, как ожидалось. Скорей всего, именно это и произошло — была использована нестандартная формула перевоплощения. Оттого и застрял на середине обратный процесс — внешне вроде человек, а сущность звериная.

— И что, Малко теперь таким и останется?

— Ну почему же. Не впервой подобным казусам в истории случаться, отыщем панацею и сейчас. Наверняка спецов уже созывают на остров. А пострадавший в лазарете пусть пока посидит, на третьем этаже Штарндаля. Дабы кто попало визитами не беспокоил. Всё понятно?

— Типа того. А когда примерно выпишут его оттуда?

— Как только, так сразу. А вообще, на будущее: заигрывания с силами, которые вам неподвластны, до добра ещё никого не доводило. Надеюсь, случившееся послужит вам хорошим уроком.

После столь нравоучительного замечания желание общаться ещё с кем-либо увяло и после недолгого замешательства они повернули обратно.

А ещё через полчаса стали приходить приглашения наведаться в комендатуру. В числе первых вызвали и Эрика.

На время проведения следственных мероприятий хозяина кабинета без особых церемоний выставили наружу — регистрировать прибывающих на «беседу» студентов и отгонять от двери дюже любопытных. Судя по выражению усталой обречённости на лице мистера Фиттиха, тому тоже пришлось несладко; Эрику даже стало его немного жаль.

Внутри же с комфортом расположилась тройка дознавателей. Дон Фердинанд-Энрике без особых церемоний оккупировал хозяйское место и одаривал каждого входящего взглядом, сулящим немало неприятностей в будущем. Двое его помощников в одинаковых чёрных плащах усаживали за стол перед тускло светящимся стеклянным шариком.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Савелий Свиридов - В погоне за истиной, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)