У Чэн-энь - Путешествие на Запад. ТОМ III
Выметая сор, ярус за ярусом, Танский монах ко времени второй ночной стражи добрался до седьмого яруса. Он уже начал испытывать усталость.
– Отдохните, устали ведь! – сказал Сунь У-кун. – Дайте, я немного помету! – Сколько же всего ярусов в этой пагоде? – спросил Танский монах.
– Пожалуй, все тринадцать, – отвечал Сунь У-кун.
Превозмогая усталость, Танский монах твердо заявил:
– Нет, я должен сам все сделать, только так я выполню свой обет!
Он подмел еще три яруса, но тут поясница и ноги у него так заныли, что он вынужден был остановиться и сесть на пол. – Ничего не поделаешь, придется просить тебя подмести остальные три яруса, – сказал он, обращаясь к Сунь У-куну. Сунь У-кун приосанился и полез на одиннадцатый ярус.
Вскоре он уже был на двенадцатом. Он вошел во вкус и ра – ботал, можно сказать, с остервенением. Вдруг с вершины башни до него донеслись голоса. «Странно, очень странно! – подумал он. – Сейчас, должно быть, уже третья стража, кто же в такую пору может разговаривать на крыше пагоды? Не иначе, как снова какая-то нечисть. Пойду погляжу!».
И вот наш прекрасный Сунь У-кун, тихонько ступая и держа под мышкой веник, подобрал полы одежды и, подкравшись к дверям, стал всматриваться через отверстие. Посередине три – надцатого яруса лицом друг к другу сидели два оборотня. Перед ними стояли тарелка с едой, чашка и чайник. Оборотни играли в цайцюань. Проигравший пил штрафную. Сунь У-кун решил воспользоваться своими чарами, чтобы изловить их. Он отбросил веник, в руках у него появился железный посох с золотыми обручами. Держа его наготове, он заслонил выход и крикнул:
– Ну и хороши, черти проклятые. Так вот, оказывается, кто похитил богатства этой пагоды!
Оборотни опешили. Они вскочили на ноги и запустили в Сунь У-куна тарелку, чашку и чайник. Но тот отбил все это своим посохом и пригрозил:
– Если я убью вас здесь, некому будет давать показания на суде! – С этими словами он прижал оборотней концом своего посоха к стене пагоды с такой силой, что они даже пошевельнуться не смогли, будто вросли в нее.
– Пощади, пощади! – едва слышно молили они. – Мы здесь ни при чем, но мы знаем, кто похитил богатство пагоды.
Тут Сунь У-кун прибег к волшебному приему поимки и, одной рукой ухватив обоих оборотней, поволок их на десятый ярус к Танскому монаху.
– Наставник! – доложил он. – Я поймал разбойников, которые ограбили пагоду.
Танский монах только было начал дремать, но, услышав эти слова, сразу очнулся и обрадовался.
– Где же ты их изловил?
Сунь У-кун подвел оборотней ближе и заставил их встать на колени.
– Я их поймал на последнем, тринадцатом, ярусе, – сказал он. – Они там играли в цайцюань на выпивку. Я услышал, как они выкрикивали и шумели, выскочил на самую вершину пагоды и там изловил их без всяких усилий. Я мог убить их одним ударом моего посоха, но побоялся, что некому будет давать показания, а потому поймал их и живыми доставил сюда. Наставник! Вы можете допросить их, узнать, как они попали сюда и где находятся украденные богатства.
Оборотни, стоя на коленях, дрожали от страха и молили: «Пощадите!».
Затем они чистосердечно покаялись:
– Мы присланы сюда караулить пагоду царем драконов Вань-шэном с озера Лазоревые волны, что расположено на горе Каменный хаос. Моего приятеля зовут Бэньборба, а меня – Баборбэнь. Он оборотень сома, а я – угря. У моего повелителя, царя драконов, есть дочь, царевна Вань-шэн. Она прекрасна, как цветок, и свежа, как луна. Обладает всеми людскими талантами в двойной мере. Ей нашелся достойный жених, которого взяли в дом царским зятем. Зовут его Девятиголовым. Он обладает огромной волшебной силой. В позапрошлом году он явился сюда со своим тестем – царем драконов и напустил на весь город кровавый дождь, от которого потускнела пагода. После этого им удалось выкрасть пепел Будды, который здесь хранился. Между тем самой царевне удалось пробраться в высшее небо, где она украла у матери небесного царя чудесное грибовидное растение с девятью отростками, которое выращивает теперь на дне озера в своем дворце. Ныне этот дворец и днем и ночью излучает золотое сияние, которое играет всеми цветами радуги. Совсем недавно прошел слух, что какой-то Сунь У-кун направляется на Запад за священными книгами. Про него рассказывают, будто он владеет великой волшебной силой. На всем пути он следит за тем, где кто провинился, и никому не дает спуску. Вот нас и отрядили сюда следить и разведывать, где он находится, и в случае его появления немедленно сообщить, чтобы можно было принять необходимые меры!
При этих словах Сунь У-кун зло усмехнулся:
– До чего же эти выродки и скоты бесцеремонны! Так вот, оказывается, почему они пригласили Князя с головой быка на пирушку! Они хотели укрепить с ним дружбу, чтобы вместе заниматься своими грязными делишками.
Не успел он договорить, как показался Чжу Ба-цзе и с ним три молодых монаха. Все они поспешно поднялись на башню, неся два фонаря.
– Учитель, – сказал Чжу Ба-цзе, подходя к Танскому монаху. – Что ты тут делаешь? Пагода убрана, и я думаю, что пора отправляться на покой.
– Ты пришел очень кстати, – вмешался Сунь-У-кун, – оказывается, все драгоценности этой пагоды украл царь драконов Вань-шэн. А этих двух оборотней, которых я только что изловил, он выслал сторожить пагоду и разузнать, когда мы здесь появимся.
– Как их зовут? И что это за оборотни? – спросил Чжу Ба-цзе.
– Они все сами рассказали нашему наставнику. Одного зовут Бэньборба, а другого Баборбэнь. Один – оборотень сома, а другой – угря.
Тут Чжу Ба-цзе выхватил свои грабли и бросился на оборотней:
– Раз они оборотни и во всем признались, надо убить их – и все! Чего еще ждать? – крикнул он.
Но Сунь У-кун остановил его:
– Погоди! Ты еще всего не знаешь. Оставь их, пусть живут себе пока. Теперь мы сможем явиться к здешнему правителю и говорить с ним. А оборотни пригодятся нам. Они помогут найти сокровище пагоды.
Тогда Чжу Ба-цзе убрал свои грабли, и все они стали спускаться вниз, таща за шиворот оборотней, которые всю дорогу вопили: «Пощадите! Пощадите!».
– Эх, до чего же хочется поесть сома! – смеялся Чжу Ба-цзе. – А из угря можно бы наварить ухи и накормить всех невинно пострадавших монахов!
Молодые монахи тоже были очень довольны и радостно хихикали. Они вели Танского монаха под руки, освещая ему дорогу фонарем. Один из них побежал вперед сообщить всем остальным радостную весть.
– Все в порядке! Все в порядке! – кричал он. – Теперь для нас опять воссияет солнце. Только что наши спасители изловили чертей, похитивших наше сокровище.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение У Чэн-энь - Путешествие на Запад. ТОМ III, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

