Наталия Андреева - Когда падают листья...
Дар с немалым удивлением узрел Феникса. Не Змея. Естественно, ему тут же стало жутко любопытно, почему один из самых влиятельных в государстве людей принял именно эту Школу, когда все, по логике вещей, должно было быть наоборот.
— Вижу, вам интересно, почему меня привлекла именно эта Школа, — отгадал его мысли Лексан.
— Если после этого знания я сложу голову на плахе, то не очень.
— Отчего же? Это вовсе не секрет. Правда, болтать об этом не стоит за пределами этого кабинета.
— Я Вас слушаю.
Его высочество усмехнулся.
— Ждете долгой истории? Увы, но на мое решение повлияло лишь то, что я не люблю убивать людей.
— Кто же, в таком случае, ежегодно отправляет их к палачу? — невесело усмехнулся Дар.
— Я, — ничуть не смутившись, ответил его высочество, — но одно дело казни, без которых не обойдешься никак, и совсем другое — пользовать чужие жизни, чтобы самому обогащаться.
Войник вздохнул:
— Хорошо, мне все понятно. Что дальше?
— Я еще не закончил, с вашего позволения, — заметил ненаследный краллевич, — и хотел бы задать еще один вопрос. Скажите, Дарен, по моим сведениям вы были отравлены "летучим порошком". Так ли это в действительности?
Войник заметно напрягся, вспомнив, что только с двадцать волн назад пил предложенную ему Лексаном воду.
— Да.
— Насколько мне известно, от этого яда нет противоядия. Напрашивается только один вывод.
Его высочество сделал долгую паузу, и Дар не выдержал:
— Какой же?
— Вы уверены, что ваша подруга из весницы? — тонкие губы Лексана растянулись в подобии улыбки.
— А что, — аккуратно уточнил войник, — то, что она сделала — ненормально?
— Как вам сказать… Просто обычно мы, я имею в виду чаровников, можем вытянуть лишь тех, с кем у нас очень прочная связь. Если вы понимаете, о чем я.
— Не понимаю.
— Вы не родственники, это я проверил точно, — продолжал краллевич, будто даже и не услышав реплики собеседника-допрашиваемого, — и тогда остается один вопрос: Вы ей доверяете?
— Ее цели совпадают с моими, — еще более аккуратно начал Дарен, — она согласна со мной, что эту вещь надо уничтожить.
"А ведь действительно, — подумал он уже про себя, — я ведь ей доверяю. Неужели только из-за того, что она спасла моего друга? Нет. Тогда почему?"
Лексан стряхнул пепел в собственный стакан, а потом задумчиво сказал:
— Сдается мне, дело тут не только в ее согласии или несогласии. Я почти уверен, что она видела пересечение всех Путей. Собственно, я и сам видел, иначе я бы не стал утверждать, что вас повязало между собой именно это. И, скорее всего, артефакт здесь играет косвенную роль, как это ни прискорбно.
— А кому же отведена главная? — усмехнулся Дар, не особо поверивший словам его высочества.
— Вам, Дарен. Вам четверым, — Лексан снова затянулся, — только у вас наибольшее количество шансов исполнить пророчество и уничтожить артефакт.
— А я не хочу исполнять никакие пророчества.
— Вы — возможно, но Ваш друг, Яромир, точно попытается сделать это.
— С чего Вы взяли?
— Мы были знакомы детьми. У него страшная тяга к приключениям.
Войник волну подумал, а потом решительно сказал:
— Нет, ваше высочество. Если я выйду отсюда, то пойду один.
Его высочество вздохнул и потушил сигарету.
— Дело ваше. Я не буду вас заставлять: не хочу играть с пророчеством и тем паче с этой вещицей, — камень лег на стол рядом с Дареном, — возьмите его. Какое бы решение вы ни приняли, я все равно сделаю так, как собирался. Но все же советую вам подумать.
— Я подумаю, — кивнул Дар, в душе поющий все гимны, которые знал.
— И еще, — Лексан вытянул из заветной черной папочки несколько листов и так же передал их войнику, — здесь информация, которая может быть Вам полезна, а также ряд советов, если вы все же решите ими воспользоваться.
— Спасибо, — серьезно ответил Дарен, убирая их и вешая артефакт Анрода на шею, а затем почему-то совсем без труда вставая.
— В воде была не только "сыворотка правды", — невозмутимо ответил ненаследный краллевич на невысказанный вопрос, — но и то, что поможет вам скорее восстановить силы.
— Значит, я опять должен Вас благодарить? — не удержался от язвы войник.
— На ваше усмотрение. У вас есть ко мне какие-нибудь вопросы?
Дар подумал с волну и все-таки пришел к выводу, что для открытия отсутствующих кусочков мозаики сейчас самый удобный момент.
— Пожалуй, — он снова опустился в кресло, — скажите, ваше высочество, это вы посылали за мной Теней?
Лексан нахмурился, закурил, и коротко ответил:
— Нет. Мне не докладывали о Тенях. Как вы их засекли, Дарен?
— Случайно.
— Вы уверены, что это именно они?
— Уверен.
— Скорее всего их нанял кралль, — его высочество побарабанил пальцами по столу, затем поднялся с кресла и прошел к своему любимому шкафу, возвышавшемуся до потолка, — хорошо, что вы мне об этом сказали.
В руки его высочества легла очередная папочка, он снова сел, открыл ее и сделал несколько записей на некоторых листках.
— Рано или поздно они вас достанут, — продолжал он рассуждать, потом захлопнул папку, убрал на место и задумчиво изрек: — я дам вам лучших людей. Но полной безопасности гарантировать ни вам, ни вашим друзьям не могу.
— Догадываюсь, — мрачно ответил Дарен.
— Шанс есть, — философски заметил Лексан и пожал плечами, — почему бы им не воспользоваться?
— А у меня есть выбор?
— Конечно. А вы его не видите?
— Вижу, — хмуро отозвался войник, — либо умереть, либо покочевряжиться и тоже умереть.
— Вы утрируете, Дарен. Еще вопросы?
— Да. Мое лицо не расклеено по всем улицам столицы?
— Вы нас за дураков держите? — насмешливо осведомился Лексан и, не дожидаясь ответа, продолжил: — если бы это было так, то вы бы здесь не сидели. Об этой вещице, — он кивнул на камень, — уже слишком многие знают. Представить не могу, где, у кого и каким образом произошла утечка информации, но все-таки охоту на вас, Дарен, объявили отменную. Вам действительно лучше покинуть столицу как можно быстрее.
— У меня в Чарограде остался конь, — пожаловался Дар.
— В Чарограде, значит… — задумчиво протянул его высочество, — я думаю, мои люди уже выкрали его. Надо расспросить ребят. Не беспокойтесь, Дарен, коня вам вернут.
Войник рассеянно кивнул и тут же встрепенулся:
— Так Вы знаете про Чароград?
У ненаследного краллевича сделалось такое лицо, будто он лимон сжевал.
— Знаю.
— И как это случилось? — с живым интересом спросил Дарен, ну и, само собой, не смог отказаться от возможности уязвить собеседника хоть чем-то.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталия Андреева - Когда падают листья..., относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


