Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1
- Итак? - он смотрел выжидательно.
- Это самый конкретный ответ, который могу дать.
- Не густо. А зачем тебе такая коса?
- Тебя интересует в первую очередь именно это?
- Не только. Ну так зачем?
- Чтоб была, - вот меня ответ на этот вопрос тоже занимает, но даже СакКарра-Ши мне на него ответить не могут. Рон так прямым тестом сказал, что точно не знает.
- А где ты думаешь ночевать?
- Что за намеки? - я приподняла брови, изобразив этакую святую наивность пополам с насмешливым удивлением.
- Это не намеки. Просто я заметил, что ты нездешняя. Денег у тебя нет, ты сама так сказала. Весь день ты плутала по городу без видимой системы или плана. Вот и поинтересовался.
- Значит, ты весь день за мной следишь? От той улицы?
- Не весь. Я тогда за тобой не пошел. Увидел тебя снова в храме Коварраля и вот оттуда и следил, - он вздохнул, - За тобой не только я шел.
- Угу, - где-то соврал ты, батенька, вот только не уловила где, - И что? Одну ночь можно и на улице побыть. А кто еще? Та троица? Или еще кто был? Кстати, а ты их не узнал?
- Мелкие преступники, тут украдут, там убьют.
- Ничего себе 'мелкие'.
- Ты явно попалась кому-то на глаза, и этот кто-то объявил награду за то, чтобы тебя ему доставили. Объяснить зачем?
- Не стоит. Не маленькая, - классная новость. Действительно надо сваливать из этого города, - А тебя, стало быть, награда не прельстила. Слишком маленькая? - он аж поперхнулся от праведного гнева.
- Ты за кого меня принимаешь?
- За того, кто напал на меня в темной подворотне. А что? Кстати, твое 'надо поговорить' выглядит как-то не очень. Ты хотел сказать мне именно это?
- Не это, - он резко выдохнул.
- Тогда давай ближе к делу. Что именно тебя интересует? За ужин спасибо, но давай закончим побыстрее.
- Ты можешь вылечить еще кого-то? - я напряглась. Тааак, вот именно этого мне и не хотелось бы, - Мне надо это знать. Очень.
- Зачем?
- У тебя очень необычный способ лечения. Вот так, взмахнула рукой и готово.
- Не вот так взмахнула. Это требует много сил, которых у меня не так уж и много, их потом очень сложно восстановить, - не буду говорить, что резерв я научилась пополнять и без убийства, медленно, но все же.
- Но ведь если ты помогла совершенно незнакомому человеку на улице, значит, не так уж и невосполнимых.
- Ближе к делу. Кого конкретно ты хочешь, чтобы я вылечила? Или зачем еще тебе такая информация?
- Почему ты скрываешь такой дар?
- Для меня это не такой уж и дар. Представь сам, что со мной будет, если кто еще узнает? Вот ты узнал, и что? Сразу же отловил и? Откуда мне знать, что тебе нужно только одно исцеление? Может, потом потребуешь еще и еще? Моя жизнь сразу же превратится в кошмар на яву. Восстанавливать силы мне действительно сложно.
- Понимаю, - он провел рукой по волосам, - Пожалуйста, я прошу только об одном исцелении. Скажи, что ты хочешь как плату, кроме моего молчания?
- И что, ты не расскажешь обо мне никому-никому? Даже Посвященному первой ступени и далее? Разве ты не должен докладывать обо всем интересном и необычном, что увидишь?
- Я готов дать клятву, что не расскажу.
- И она перевесит твою клятву Посвященного? Как?
- Через две недели у меня будет посвящение на первую ступень. До этого никакого доклада, - он произнес это слово очень выразительно, - Не будет. А потом я буду сам решать, что передавать дальше, а что нет.
Ну что, моя интуиция, что скажешь? А ты, Солнышко? Верим?
- Хорошо. Я тебе верю. И кого ты хочешь вылечить?
- У меня есть сын. Он очень болен. Целители и жрецы Коварраля не могут его вылечить.
- С чего ты взял, что я смогу?
- Я должен хотя бы попытаться.
- Ладно. Значит, ты никому обо мне не рассказываешь. Это раз. Во-вторых, рассказываешь мне все, что ты знаешь о том заказчике, что объявил награду, и как ты сам об этом узнал. В-третьих, ммм, а что 'в-третьих' я скажу потом. Договорились?
- Да.
- Где твой сын? Далеко ли твой дом?
- Два дня пути от Мированеты, на юг.
- Угу, - надеюсь, это значит два дня пути от столицы (ну не помню я географию, я ее только так изучала, в разрезе территорий, а не стран), - Ну так пошли?
- Не хочешь провести ночь под крышей? - он явно удивился.
- Зачем? Я и так собиралась шататься по улицам, - я пожала плечами.
- Разве ты не устала?
- Слушай, это твой сын болен. Мне все равно, как быстро мы до него доберемся. И да, я устала, но идти еще могу. И кстати. Мы пойдем пешком или как? Имей в виду, я умею ездить верхом только на колибри. На лошадку я не садилась ни разу и желания такого не испытываю.
Про псов войны и косаток (один раз и то по необходимости при полной гарантии страховки, я плавать не умею) я решила не говорить. Он покачал головой.
- А другой одежды у тебя нет?
- Сейчас нет.
- Тогда заночуем в городе, я найду тебе не столь бросающуюся в глаза одежду и мы выйдем на рассвете.
- Как скажешь.
Мы поднялись на второй этаж, где были комнаты, сдающиеся всем желающим. Зандр договорился о двух (он что, сам в столице проездом?), показал мне мою и ушел за одежкой.
Ну и во что я опять вляпалась? Солнышко, и что ты мне скажешь? Ты сам не в курсе. Мило. В маленькой комнатушке были кровать, стул, махонький столик, кувшин воды, тазик и широкий подоконник. Свечей или какого-нибудь светильника не было. Ну, мне особо и не надо. Я села на кровать. А ничего постель, в принципе, можно и поспать будет. Что-то я действительно устала немного. Ой, да когда же мое везение-то кончится. Прямо на глазах, ни с того ни с сего, руки вернули себе демонический вид. Вот!!! Как не вовремя! И никакого плаща с перчатками у меня нет. Тут раздались шаги, замершие за моей дверью.
- Конни, - раздался стук, - Это я.
- Не входи, - я подскочила к двери и подперла ее собой. Как же мне вернуться обратно. Хочу-хочу-хочу. А ни фига.
- Я одежду принес.
- Я не одета сейчас, подожди, - я спешно сорвала с себя футболку. Да здравствует магия, если бы ее надо было стягивать через голову, я бы полгода возилась, а так она просто по желанию распахивается на груди, а потом края сходятся и ткань снова целая. Ни пуговиц, ни молний. Обмотала футболкой на руку, чуть приоткрыла дверь, спрятавшись за нею.
- Просунь одежду, только не входи, я жутко стесняюсь.
Он только хмыкнул, но не спорил, протянул сверток, я его замотанной рукой цапнула и сразу же захлопнула дверь. Уф, сейчас, кажется, обошлось, а вот к рассвету надо будет исхитриться и обернуться обратно к человеческому облику. Это еще одна моя странность. Все остальные СакКарра-Ши легко по собственному желанию его меняют, вернее, применяют материальные иллюзии. А у меня опять не пойми что и сверху бантик.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

