`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Инна Кублицкая - Год Грифона

Инна Кублицкая - Год Грифона

1 ... 6 7 8 9 10 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Парламентеры уже высадились на тавинской пристани, когда он, запыхавшись, преподнес ларец принцессе и бросился встречать майярцев.

Он успел принять почтенный вид и с достоинством проводить послов в Большую залу Руттулова дома. Для майярцев были приготовлены мягкие кресла; напротив них стояло почти такое же кресло, но более высокая спинка подчеркивала сан той, кто займет это кресло.

Раз уж принцесса запаздывает, это должно выглядеть церемониально, решил Малтэр, и когда принцесса, завершив сожжение Руттулова архива, направилась к Большой зале, Малтэр шепотом спросил, как объявлять титул — «вдова Руттула» или «жена Руттула».

— Объяви — Карэна и все, — сказала принцесса. — Нечего лишний раз марать имя Руттула о их подлые уши.

Подлые? Тут Малтэр мог бы возразить, но перечить не стал. Майяр выслал послами знатных господ; выше прочих сан молодого Горту, но он еще слишком юн, и главой посольства был объявлен Ваорутиан, второй сын младшего Ирау.

Герольд выкрикнул имя принцессы, и та вошла, принимая поклоны послов. Она была побежденной, но высокий сан защищал ее от неуважения.

Она села. Дождавшись этого, опустились в свои кресла знатные майярцы. Малтэр встал рядом с принцессой. Он принял от майярцев заготовленный документ, уже утвержденный печатями Горту, Марутту и Кэйве, передал писцу, прочитавшему его вслух, а потом вручил принцессе.

Она взяла в руки развернутый пергаментный свиток, просмотрела каллиграфически выписанный текст и протянула руку за пером.

— У меня еще нет печати с моим полным титулом, — сказала она, подняв синие глаза на Ваорутиана. — Устроит ли великий Майяр моя рукописная подпись?

Ваорутиан склонил голову:

— Разумеется, государыня. Но прошу подписаться полным титулом.

Принцесса задержала на нем взгляд, потом опустила глаза и решительно начертала на пергаменте: «Принцесса Карэна, государыня Сургары, владетельная госпожа Арлатто и Арицо, дочь Лаави, сына Аргруу, потомка Нуверре отважного, вдова Герикке Руттула, сургарского государя».

Писец тут же посыпал написанное песком.

Принцесса встала и этим заставила майярцев стоя выслушать следующее:

— Госудать Сургары, мой супруг, умер. Волею его я назначена наследницей. Прошу передать это Высочайшему Союзу.

«После чего, — вспоминал Ваорутиан, — государыня удалилась.»

— Лиса, — отозвался Горту о Малтэре. — Крутил, крутил, а все-таки нашел принцессу. Какова она? — спросил он сына.

— Мне показалось, она больна, — ответил юноша. — В зале холодно было, а она ворот теребила — задыхалась. И лицо горело…

— Когда займем Тавин, первым делом отыщешь ее, — приказал Горту. — Будь предупредительным и старайся ей не перечить, но будь рядом, понял?

— Да, конечно, — сказал юноша. Он сдержал слово; не тратя времени, он занял дом Руттула, выставив оттуда Малтэровых слуг, оставив только тех, кто служил прежде Руттулу. Принцесса была там, и вид ее подтверждал предположения оее болезни. Она куталась в плащ из золотистых лис и бродила по дому, как показалось молодому Горту, в совершенно невменяемом состоянии. Слуги готовили ей обжигающе-горячее ранаговое питье, но она, согревая руки о кружку, делала несколько глотков и рассеянно отставляла кружку в сторону. Если она присаживалась в какой-нибудь комнате, слуги тут же начинали разводить огонь в камине или печи, но надолго она нигда не задерживалась, вскакивала на ноги и продолжала свое бесцельное кружение по комнатам.

Молодой Горту изредка объявлялся рядом с ней, уговаривал прилечь или сьесть что-нибудь, но она только качала головой: «Нет».

Когда к дому Руттула приехал принц Горту, сопровождаемый малтэром, молодой принц, выбившись из сил, дремал в кресле у дверей кабинета. Увидев отца, он вскочил на ноги.

— Она больна, — доложил он.

— Этого и следовало ожидать, принц, — заявил Малтэр, уже успевший изложить Горту свою догадку о хэйо. — Когда в человека вселяется демон, он первое время болеет, пока не привыкнет, — сказал он.

Горту качнул головой:

— Она и раньше была одержимой, — ответил он. — Разве ты не замечал, Малтэр?

— Не замечал, — отозвался Малтэр. — Она всегда была обычным ребенком; может быть, чуть более непоседливой, чем это полагалось бы девочке.

— А ты никогда не спрашивал себя, почему ее отдали в Сургару? — спросил Горту.

— Из государственных интересов, — ухмыльнулся Малтэр.

— Не только, — покачал головой Горту. — А скажи-ка, Малтэр, где ее знак Оланти?

— У нее, — ответил Малтэр.

— У нее, — подтвердил молодой Горту.

— Необходимо заставить ее отказаться от Оланти, — сказал Горту. — Безразлично, кому она его передаст, главное, чтоб отдала.

Молодой Горту заметил сигнал одного из своих людей.

— Она идет сюда, — предупредил он, и почти сразу же в дверях появилась бредущая как во сне принцесса. Она равнодушно кивнула в ответ на поклоны мужчин.

— Прошу прошения, государыня моя… — проговорил Горту, и она остановилась, выжидающе глядя в сторону.

«Небеса святые! — вздохнул Горту, разглядывая ее. Бедная, она и в самом деле больна…»

Спутанные волосы, обмотанные парчовым шарфом, наброшенный на плечи невесомый лисий плащ, оттеняющий бледное лицо и глядящие бесчувственно потухшие глаза.

— Как ты собираешься теперь жить, государыня? — спросил Горту.

Она, чуть двинув плечом, подтянула сползающий плащ и сказала тихо:

— Не знаю.

— Позволю себе посоветовать, государыня, — мягко сказал Горту. — Тебе надо сейчас уйти от дел, отдохнуть от суеты жизни в тихом месте, а управление Сургарой поручить… ну скажем… Малтэру.

— Ладно, — равнодушно согласилась она.

— …А твой знак Оланти надо отдать на хранение Пайре или кому другому из твоих вассалов.

— Ладно, — опять согласилась она.

— Где же твой Оланти? — спросил Горту.

Принцесса рассеянно провела ладонью по груди и сказала тихо:

— Не знаю.

Горту метнул в сына убийственный взгляд: «Не уследил!». Тот, при всем своем почтениик отцу, только пожал плечами: разве было приказано следить за Оланти?

Принцесса между тем побрела дальше. Горту, придя в себя, велел обыскать весь дом, а сам занялся устройством дальнейшей судьбы принцессы, пока дух, которым она одержима, никак не проявлял себя. Следовало торопиться, и Горту, как только нашлась возможность, тут же отослал принцессу в один из монастырей острова Ваунхо.

Безучастно повинуясь учтивым просьбам свиты, принцесса села в портшез и ее унесли к короблю, который доставит ее на Ваунхо. Она не протестовала, даже слова не сказала, молчала, как немая — да и похоже, обращенные к ней речи слышала плохо: они проходили мимо ее сознания.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инна Кублицкая - Год Грифона, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)