Оксана Панкеева - Дороги и сны
Ознакомительный фрагмент
— О нет, только не надо опять про грязь!
Мафей стремительно обернулся в кресле. Этот неунывающий голос он узнал сразу, но все же поспешил убедиться, что не ошибся и это действительно пропавший мэтр Ален стоит в дверях, радостно приветствуя коллег.
— А стучаться тебя не учили? — укоризненно поинтересовалась Морриган, строго нахмурив брови, словно непослушного воспитанника отчитывала. — Входи, не стой в дверях! А черепашка Шарлотта и ворона-маньяк с тобой?
— Тебе уже кто-то рассказал? — прыснул гость, чуть отступая в сторону, чтобы мэтр Силантий тоже мог войти. — Джоана еще отмывается и отдыхает, просила до завтра ее не трогать. А наша черепашка — вот она, прошу любить и жаловать… Ой нет, я не могу… Маленьких черепашат…
— Вот уж дурносмех! — неодобрительно прокомментировал Силантий, искоса поглядывая на хохочущего Алена. — Как только дар речи обрел, так и не может остановиться! Все ему хихоньки! А у меня, между прочим, кто-то кресло стащил любимое! И никто ничего не видел и не знает! И где мне его теперь искать?
Мэтр явно не замечал, что искомое кресло стоит прямо перед ним, и Мафея даже одолело искушение не признаваться, но наглости не хватило.
— Ну что вы, мэтр, вот же ваше кресло. — Он похлопал ладонью по подлокотнику. — Никто его не стащил, это я взял на время. Если оно вам нужно, сию минуту верну, только мне надо другое взамен найти.
— Нешто во всем дворце других кресел не нашлось! — Вернувшийся в реальность мэтр Силантий бросился к вновь обретенному креслу, игнорируя хихиканье коллеги. — Вот ведь гляди — подлокотник поцарапал!
— Да что вы, мэтр, — обиженно задрал брови Мафей, — этой царапине уж лет больше, чем мне! Это еще дядя Пафнутий в детстве поцарапал!
А ножки-то! — ужаснулся старик, вмиг забыв о жалкой царапине. — Ножки мыши погрызли! Или опять скажешь -Кондратий в детстве?
— Силантий, — устало напомнила Морриган, — разве твое любимое кресло не заговорено от всяких мышей и прочей грызущей живности?
— Да вы гляньте, гляньте! Совсем же свежие погрызки!
Маги дружно наклонились, даже Мафей перегнулся через
подлокотник взглянуть, какая ж мышь осмелилась так нагло наплевать на заговоры почтенного магистра.
— Послушай, Силантий, что-то непохоже это на мышиные зубы, — заметила Морриган, присмотревшись.
— А что ж это?
— Маленькие голодные черепашата… — простонал Ален.
— Тьфу на тебя, охламон! Дались тебе эти черепашата! Что ж тогда за чудище кресло мое погрызло? И впрямь не мышь, больше похоже на… — Почтенный мэтр опустился на четвереньки, чуть ли не носом воткнувшись в пострадавшую ножку. — А скажи-ка мне, злонамеренный похититель, твой приятель Толик здесь не пробегал ли?
— Что вы, мэтр, я Толика с самой зимы не видел, — заверил Мафей. — Почему вы вдруг на него подумали? Он чудной, конечно, но не до такой степени, чтобы мебель грызть.
— Да вот сам приглядись! Не мышь это, и не мог никакой млекопитающий грызун до заговоренного кресла добраться! А похожи эти следы на жвалы какого-нито громадного насекомого, наподобие тех, что Толик вечно призывает.
— Ой! — покаянно воскликнул похититель кресел, осененный пониманием. — Я и не заметил! Это тараканы, наверное!
— Гм… — Мэтр с сомнением присмотрелся к следам преступления. — Это ж таракан должен быть с мышь размером, чтоб так мебель изувечить!
— Ну да, у Морковки тараканы здоровые…
— Мафей, — подала голос Морриган, — ты не уточнял, что там настолько грязно…
— Да они вовсе не от грязи такие растут! Это они мутировали от вредного излучения!
Мэтр Силантий резво вскочил на ноги, разогнувшись с чрезвычайной для его возраста легкостью и вмиг преисполнившись юношеского воодушевления.
— Я должен непременно увидеть этих дивных насекомых!
— Непременно увидишь, — спокойно пообещала мэтресса Морриган.
— А если вы еще и сумеете их истребить, Морковка вам по гроб жизни благодарен будет, — добавил Мафей.
— Не перебивай старших. Так вот, коллеги, свидание с тараканами и прочей пакостью вроде грязи и Повелителя я вам обещаю, но не сегодня. Во-первых, у вас накопилось полно своих дел; во-вторых, я пока отправляюсь только на разведку, а некоторые методы моей разведки вызывают у мэтра Силантия аллергию.
Ален моментально перестал хихикать.
— Ага-а, — обрадованно протянул он, — значит, вы его все-таки нашли?
— Мафей нашел.
— Молодец, парень!
— Молодец-то спору нет, — проворчал Силантий, — а только кресло мое тараканам на погрызание больше таскать не смей! Ведь кресел всяких разных по дворцу расставлено несметное количество, нет же, тебе именно мое понадобилось!
— Простите, мэтр, — жалобно повинился Мафей. — Темно было, а я спешил… Я другое возьму.
— А твое сейчас заберем обратно в Белокамень и починим, — утешил коллегу Ален. — И нечего так убиваться.
— И вообще, с каких пор для телепортации стало необходимо кресло?
Ален опять хихикнул — коллега, увлеченный пострадавшим креслом и невиданными тараканами, до сих пор не заметил, что у «молодца» сломаны ноги.
Мэтресса Морриган закатила глаза и объявила, что она ушла собираться, а с подобными дурацкими вопросами пусть разбираются без нее.
ГЛАВА2
— Нет, так часто мыть пол я не согласна, — сказала Пеппи. — Конечно, это весело, не спорю, но каждый день все же утомительно.
А. ЛиндгренКак всякому идейному неряхе, Кангрему было искренне начхать, что о нем подумает готичная красотка, с таким трепетом ожидаемая его гостями. И если бы кто-то спросил его мнения, он бы ответил, что и пальцем не пошевелит ради того, чтобы впечатлить ее чистотой и блеском своего жилища. Согласно его убеждениям наводить красоту и уют следовало исключительно по вдохновению, по зову души, в тех (скажем прямо, очень редких) случаях, когда этой самой душе вдруг захочется чего-то большого и чистого. Или же в безвыходной ситуации, когда нет возможности противостоять моральному насилию в лице начальства или санитарной инспекции. А метаться с тряпкой, подобно буйнопомешанному зайцу, лишь для того, чтобы впечатлить гостей, Витька почитал за очковтирательство и недостойные понты. Тем более когда и так чисто.
И он бы все это высказал доступно и понятно — опять же если бы его кто-то спросил.
Но его не спросили. И даже не стали слушать, когда он все же попытался высказаться в одностороннем порядке. Как оказалось, вежливый волшебник обладал удивительным свойством организовать и озадачить всех окружающих, да так, что они и очухаться не успели, как обнаружили себя уже занятыми делом, с ведрами и тряпками в руках.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оксана Панкеева - Дороги и сны, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


