Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства! (СИ) - Линкси Браун


Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства! (СИ) читать книгу онлайн
Как отомстить гадкому дракону, спалившему твои волосы? Правильно, стать его невестой! Да такой невыносимой, что будешь для него худшим наказанием в мире! Не хочешь выходить замуж? Не беда! Просто доведи дракона до бешенства, и тогда он не доведет тебя до алтаря! В книге вас ожидают: — умная героиня, играющая роль дурочки; — терпеливый, но почти доведенный до ручки дракон; — совместное расследование; — свадьба, от которой нельзя отказаться, но есть план, как ее избежать; — юмор; — Неизбежный Хэппи энд;)
— Айрин, ты понимаешь значение слова “секретные”? — с тяжелым вздохом ответил ей, из последних сил сохраняя самообладание.
— Конечно. Тайна какая-то. Но мы же едем туда, значит, нам можно знать их секреты. Разве нет?
— Нет, нельзя. Нас допустят работать только с тем, что связано с нашим делом.
— И с чем же? — с пущим интересом спросила Айрин.
— Вот приедем, и там все узнаешь.
— Но я хочу сейчас знать. Ри, ну расскажи! Нам ведь все равно нечем заняться в дороге.
Пресвятой Индалеон! Такими темпами поездка станет, и впрямь, самой долгой и невыносимой. Мы в пути каких-то десять минут, а от ее трескотни уже уши вянут!
Сама не угомонишься же, да? Ну, хорошо, я сейчас найду тебе занятие на всю дорогу! Уж тогда-то сполна наслажусь тишиной и покоем.
— Как это, нечем заняться? — изобразил безграничное удивление. — Скажи-ка мне, что написано на двадцать первой странице дела.
— Ну-у, сейчас, — задумчиво ответила Айрин и потянулась за документами.
— Нет-нет, читать я и сам умею. Ты мне наизусть расскажи.
— Наизусть? Зачем заучивать дело наизусть? — изумилась она.
— Затем, что это твоя прямая обязанность — изучить дело так досконально, чтобы каждое слово врезалось в память, — пожал плечами. — Ну вот и занятие в дорогу для тебя нашлось, а ты переживала. Учи, помощница, — проговорил, из последних сил сдерживая усмешку.
Я раскушу тебя, Айрин! Выясню, играешь ли ты со мной. Если ты, и правда, пресвятая наивность с мозгами, как у ящерки, то поверишь моим словам и станешь учить дело. А нет — твоей игре конец.
— Ну хорошо, Ри, как скажешь, — смиренно ответила она.
— И не называй меня больше Ри, — сердито ответил ей и отвернулся к окну.
Я даже слегка разочаровался от того, что моя догадка оказалась ошибочной.
Айрин, действительно, наивная дурочка, с которой мне придется связать свою жизнь, если не успею избавиться от нее до свадьбы. Хотя, она и сама может отлично справиться с этом делом. Перед ведомственными служащими она показала себя во всей красе в самый же первый рабочий день. А впереди ведь еще целых три месяца. Наверняка она еще выкинет что-то такое, что дойдет до ушей моего отца, и он сам решит расторгнуть договоренность с отцом Айрин. А нет — приведу ее к нам в дом на прием. Уж тогда-то отец точно поймет, как сильно ошибся с выбором невесты для своего сына.
Взглянул на Айрин, которая послушно зубрила дело, беззвучно произнося каждое слово.
Красивая, бесспорно. Даже этот уробливый бесформенный костюм не в силах полностью скрыть ее красоту и утонченность. Будь она не такой дурочкой, у нас, может быть, даже и вышло бы что-то. Не настоящая любовь, конечно, как у истинных пар, но хотя бы что-то отдаленно напоминающее любовь. Но ее нрав и бестолковость просто сводят меня с ума!
Как она вообще смогла выучиться у лучшего артефактолога столицы? Не понимаю. Ну, что ж, еще посмотрим, как она справиться с задачей, для которой я и взял ее в помощницы. Вдруг она хоть в чем-то может быть рассудительной и полезной?
Глава 8
Риэлис
Через пару часов карета остановилась, доставив нас до воздушного порта.
— Уже приехали? — радостно воскликнула Айрин, захлопнула дело и подскочила на ноги. — А ты говорил, что ехать долго.
— Мы лишь прибыли в порт, Айрин, чтобы пересесть на корабль, — усмехнулся ей в ответ. — Прибудем только к завтрашнему утру.
— Фу, не люблю корабли! — фыркнула она.
— А ты что, уже летала когда-нибудь на них? — я вышел из кареты и подал Айрин руку.
— Нет, но я читала про них. И мне не понравилось, — она покривилась, но тут же поменялась в лице, окинув взглядом порт. — Боже мой, как здесь красиво!
Айрин воодушевленно огляделась и зашагала в перед, изучая новое для нее место.
Порт, и правда, был невероятно захватывающим. Густые белые облака стелились по крою обрыва, стирая грань между краем земли и бесконечным небом. Я никогда не был прежде в порту, но здесь меня охватила невероятная ностальгия по небесным краям.
В юности я очень любил летать среди облаков, разрывая воздух крыльями и наслаждаясь той безграничной свободой, что дарил полет. И сейчас, глядя на небесные просторы, я невольно вспомнил те чувства, что испытывал прежде, но позабыл, обремененный мирской суетой…
— Айрин, нет! — в ужасе прокричал, когда она беззаботно шагнула в гущу облаков и стремглав полетела с обрыва.
Без раздумий побежал вперед и, на ходу сменив ипостась, бросился с обрыва вслед за ней. Крылья почти не слушались, унося меня в другую сторону и не помогая ни на метр сократить расстояние с Айрин.
В свободном полете Айрин напоминала обмякшую и безжизненную куклу, беззаботно кружащую в воздухе. Она была все ближе и ближе к земле, и шанс на ее спасение становился все призрачнее.
Сердце до боли сжалось в груди. Пришло осознание того, что Айрин вот-вот разобьется, и ее смерть будет на моих руках.
Я ведь знал, какая она легкомысленная. Знал, что она здесь впервые. Это я не доглядел, не усмотрел…
Внутри меня будто что-то изменилось. Казалось, будто всю свою жизнь я находился в бесконечном поиске, но лишь сейчас обрел настоящего себя.
Небывалая сила пронзила мое тело, и всего за несколько взмахов крыльями я настиг Айрин, успев схватить ее всего в нескольких метрах над землей.
Непонимающе опустил взгляд вниз, почувствовав, что Айрин слишком легкая даже для такой хрупкой девушки.
Что? Это, и впрямь, была кукла?!
От нахлынувшего гнева швырнул предмет розыгрыша в сторону и уже готовился опалить землю огнем, как осознал невероятное: я — человек.
Все это время я был в человеческой ипостаси, но при этом использовал драконьи крылья.
Невероятно!
Неописуемый восторг и ликование переполняли меня. Ведь то, что сейчас произошло со мной — одна из наивысших точек раскрытия собственных способностей, открывающаяся далеко не каждому дракону. Более того, уже многие поколения драконом не могли ее применить, и лишь использование семейной реликвии было способно открыть ее. И этой реликвией было то самое кольцо, что пообещал передать мне отец, если я соглашусь на брак.
Не откройся мне эта способность сейчас, я бы вернулся к Айрин и спалил бы ее волосы, как когда-то в детстве, чтобы хоть немного компенсировать униженное достоинство. Но сейчас я мог лишь благодарить ее за ту идиотскую шутку, что она учинила.
Теперь я могу со спокойной душой вернуться домой и разорвать соглашение со своим отцом и