Олег Авраменко - Игры Вышнего мира
В этот момент открылась дверь, и в комнату вошел Бен в сопровождении высокой рыжеволосой женщины лет тридцати пяти, очень похожей на Абигаль. А следом за ними вбежала девчушка не старше десяти, такая же рыжая, зеленоглазая и веснушчатая, как ее мать и старшая сестра.
– Здравствуйте, – прочирикала она тоненьким голосочком.
– Добрый день, – сказал Ларссон всем троим и встал с дивана.
– Ну что, очухался? – произнес Бен почему-то недовольным тоном, а в глазах его светилась укоризна. – Тогда позволь тебя познакомить с моей сестрой Ривой и племянницами Абигалью и Сарой… Впрочем, я вижу, что с Аби ты уже и сам познакомился.
– Да, познакомился, – подтвердила Абигаль. – И представьте, он действительно тот самый Эйнар, о котором я говорила.
– Если так, – отозвалась ее мать, – то я тем более рада приветствовать вас, Эйнар, в нашем доме. И как друга моего брата, и как жениха лучшей подруги моей дочери. Вы всегда желанный для нас гость. Мой муж, когда вернется из деловой поездки, подтвердит это.
– Вряд ли Эйнар станет его дожидаться, – заметил Бен все тем же недовольным тоном. – Он ведь куда-то торопится… Ты уж извини, что я перехватил тебя по дороге, – обратился он к Ларссону. – Но согласись, что с твоей стороны было не очень вежливо уехать не попрощавшись. Тебе ведь ничего не стоило дождаться, когда я проснусь. Потом я бы охотно доставил бы тебя куда угодно и не стал бы ничего спрашивать. А так…
– Погоди, Бен! – перебил его вконец растерянный Ларсон. – О чем ты говоришь? О какой дороге? Я ничего не понимаю… – Он энергично тряхнул головой, стараясь избавиться от надоедливого звона в ушах. – Вернее, понимаю все так, что это ты не стал дожидаться, когда я проснусь, и увез меня с Бетики спящего.
– Что?!! – Недовольство Бена мигом улетучилось, уступив место тревоге. – С тобой все в порядке, Эйнар? Разве ты не помнишь, что уехал рано утром, когда я спал? Еще и попросил отца Эдвина передать мне свои извинения – мол, тебя ждут срочные дела. Да и Сигурд с Гийомом сказали мне во сне, что ты получил от Ривала де Каэрдена новое задание, о котором я ничего не должен знать.
У Ларссона подкосились ноги, и он снова сел на диван. Его охватил дикий, панический ужас. Неужели это вернулось? Неужели у него опять провалы в памяти? А если да, то чем (или кем) они вызваны?..
Бен, Рива и Абигаль смотрели на него обеспокоенно. А маленькая Сара, похоже, поняла только то, что происходит что-то нехорошее.
– Рассказывай, – хрипло произнес Ларссон. – Сколько времени с тех пор прошло?
– Часов шестнадцать, – ответил Бен. И уточнил: – Имею в виду, с тех пор как я проснулся.
– Как ты меня нашел? Что я тогда делал?
– Тебя нашел не я, а Ральф. Полтора часа назад он прибежал ко мне и сообщил, что прыгал через Перекресток – просто так, забавы ради – и вдруг почуял тебя. Он не мог объяснить, где ты конкретно находишься, но заверил, что сможет до тебя добраться. Ну я и решил встретиться с тобой – не для того, чтобы узнать о твоем задании, а чтобы хоть попрощаться как следует. Сел на Ральфа, и он понес меня через Перекресток… – Тут Бен замялся. – А потом случилось нечто странное. Мы летели в сизом тумане – и вдруг нырнули в сплошную черноту. Меня охватило такое ощущение… такое жуткое ощущение, как будто я оказался в «колодце». Но это длилось лишь пару секунд, затем мы снова вернулись на Перекресток. Ты лежал поперек моего седла без сознания, а рядом с нами неслась твоя Сибилла.
– То есть, – медленно проговорил Ларссон, – ты хочешь сказать, что Ральф вытащил нас из «колодца»?
– Очень похоже на то. Не представляю, как он это сделал, и сам Ральф тоже толком не знает. Говорит, что заскочил в «одно плохое место», где находились вы с Сибиллой, и забрал вас. Раньше он никогда не был в «колодце». Позже по моей просьбе пытался расспросить Сибиллу, но ты сам понимаешь, что от кошек толку мало. Хотя, судя по всему, вы действительно были в «колодце».
Ларссон покачал головой:
– Нет, это невозможно. И дело тут не в Ральфе, не в его способности вытащить нас из «колодца». Просто я ни за какие коврижки не сунулся бы туда. Я не переношу его… – он чуть не ляпнул «с юности», но вовремя спохватился, – …с детства. Сомневаюсь, что даже смертельная опасность заставила бы меня воспользоваться «колодцем».
– Возможно, – предположила Рива, – опасность была слишком смертельная.
Ларссон откинулся на спинку дивана и крепко зажмурил глаза, отчаянно пытаясь вспомнить, что же с ним произошло.
И тут он кое-что обнаружил! Нет, не в памяти – а в разуме. Это многое объясняло – и одновременно порождало новые вопросы…
– Значит, Ральф вытащил нас из «колодца» полтора часа назад? – обратился он к Бену, раскрыв глаза. – А тебя не удивило, что я так долго оставался без сознания?
– Ну мы решили, что у тебя «послеколодезный» шок, – ответил Бен. – Это не редкость.
– И в таких случаях, – добавила его сестра, – рекомендуется просто оставить человека в покое, пока он сам не очнется.
– Да, верно, – согласился Ларссон. – Но у меня не тот случай. Вот, смотрите. – И он извлек из своего разума остатки заклятия и продемонстрировал собеседникам.
Бен, Рива и Абигаль хором ахнули:
– Сонные чары!..
– Вот именно, – подтвердил Ларссон. – Если я и был в «колодце», то очутился там не по своей воле. Нас с Сибиллой туда отправили во сне.
Бен быстро наклонился, поднял с пола кошку и внимательно присмотрелся к ней.
– Да, точно! Я вижу следы сонных чар. Как же я сразу не заметил… – Он в недоумении посмотрел на Ларссона. – Кто мог это сделать?
– А как ты думаешь? Я заснул в патриаршем дворце – и дальше ничего не помню.
– Значит, несториане?
– Больше некому. Причем Вышние были в курсе, и я не ошибусь, если скажу, что несториане действовали по их приказу.
– Но зачем им это понадобилось?
Ларссон поднялся с дивана и нервно заходил по комнате.
– Меня не убили, – рассуждал он. – Значит, хотели лишь временно нейтрализовать. Другой вопрос – надолго ли. На несколько дней, недель, месяцев? Все зависело от протяженности «колодца», и об этом мы можем только гадать.
– Давай ограничимся краткосрочной перспективой, – предложил Бен. – О неделях и месяцах будет еще время подумать. Что ты собирался делать сегодня, завтра, послезавтра?
Ларссон остановился и пожал плечами:
– Понятия не имею. Возможно, поехал бы с тобой… в том случае, конечно, если бы ты меня пригласил.
– Можешь не сомневаться, пригласил бы, – кивнул Бен. – И, таким образом, ты оказался бы здесь. Где, собственно, и находишься.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Олег Авраменко - Игры Вышнего мира, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


