Наталья Жильцова - Пять сердец тьмы
Засим вынужден проститься до следующего письма, но будь уверена — клятву свою я принес и выполню ее, чего бы это ни стоило. Однако попрошу тебя более не вспоминать ни это обещание, ни королевского бастарда, так как мысли о нем больно ранят душу того, кто любит тебя всем сердцем. Твой сын достигнет всего — положения, богатства, власти… А я остаюсь тем, кто живет лишь мыслями о тебе одной.
Милош Беннет».
Винсент замолчал, и в ситтере установилась тишина. Я даже вздохнуть боялась, настолько сильное впечатление на меня произвело это послание. Как же все это… печально. И больно…
— Там было еще много подобной романтичной чуши, — отстраненно сказал Айронд. — Однако про ее сына упоминается только в этом письме.
— Ну, не такая это и чушь. Просто несчастная, неразделенная любовь, — пробормотала я, отчего-то задетая его словами. — А еще мне показалось, Беннет от сына герцогини не в восторге.
— Даже если так, это не мешает ему держаться клятвы, — Винс скривился. — Хотя сын-то не его, вот и злится. А старый король не промах был в молодости…
— Прекрати, — строго осадил Айронд.
— Значит, все верно. Сын герцогини рвется к короне, — подвела я итог. — А советник исполняет этот демонический план с сердцами и кинжалом из-за данного когда-то слова.
— Все факты указывают именно на это, — Айронд кивнул. — Мотив есть, исполнитель есть, цель тоже есть. Все три составляющие сходятся.
— Мы арестуем советника Беннета? — вопрос Винса больше походил на утверждение.
— Да. Сейчас направляемся к Оливеару, а затем к советнику с полной официальной поддержкой капитана королевской стражи. Можно было бы еще захватить с собой кого-нибудь из нашего Управления, но, думаю, что и меня вполне хватит, — Айронд мрачно усмехнулся.
— А я надеюсь, что советник окажет сопротивление, — тихо ответил Винсент и, переплетя пальцы, громко хрустнул костяшками.
ГЛАВА 19
По пути в Кориниум Айронд связался с капитаном королевской стражи и предупредил его о нашем скором визите. Причину, конечно, не назвал — во избежание случайного или намеренного подслушивания. Но, думаю, капитан Оливеар по холодному, формальному тону и так осознал всю серьезность момента.
— Кстати, братик, — внезапно подал голос Винсент. — А что там насчет двухсот тысяч золотых? Этот вопрос меня очень занимает.
А ведь точно! Награда!
Конечно, все это время я билась не за нее, а за собственную жизнь, но все же…
— Успокойся, Винсент, — ответил тот. — Награда мимо тебя… и мимо Глории не пройдет. Вы оба действительно сделали очень многое, даже несмотря на то, что работали достаточно грубо.
— Ну, грубо не грубо, а свои золотые мы честно заслужили, — Винс хмыкнул. — Да, Глория?
Я не ответила. Впереди показались ворота Кориниума.
Оставив ситтер у входа, как того требовали правила, мы подошли к проходной. А здесь ждал сюрприз: оказалось, что по личному приказу капитана Оливеара нам подготовили индивидуальный портал. Маг, создавший для нас проход, с усилием улыбнулся. На его лбу выступила испарина.
— Прошу вас поспешить, милостивые господа, — с усилием вымолвил он. — Создавать направленный портал внутри Кориниума — не самое простое занятие.
Айронд коротко кивнул и первым шагнул в открывшуюся арку.
«Надеюсь, портал не закроется в тот момент, когда одна моя нога будет там, а вторая еще здесь», — успела подумать я и шагнула следом.
Вышли мы в уже знакомом коридоре, в десятке шагов от двери, ведущей в личные покои капитана Оливеара. Стража, стоявшая у входа, была предупреждена о нашем приходе. Поэтому на нас лишь взглянули с некоторым уважением и молча пропустили внутрь.
Рудольф Оливеар широкими шагами мерил помещение, а увидев входящего первым Айронда, удовлетворенно рыкнул:
— Наконец-то! Лорд Айронд, лорд Винсент, госпожа Глория, рад приветствовать вас… Ну и все такое, — он запнулся. — Честно признаться, я буквально сгораю от нетерпения! Я прав? Я прав, лорд Айронд? Вы действительно нашли его?
— Да, господин капитан, — подтвердил тот. — Мы нашли его. И, именем короля, я приказываю вам немедленно следовать с нами и взять под арест первого советника лорда Милоша Беннета.
— Я знал, демоны меня побери! — воскликнул Оливеар, хлопнув сжатым кулаком в открытую ладонь. — Всегда знал, что с Беннетом что-то не так! Но это… — он взглянул на Айронда. — Вы точно уверены?
— Более чем. Нам нельзя терять времени, господин капитан. Поспешим же!
Капитан королевской стражи тотчас подхватил лежащие на столе ножны с мечом, одним движением пристегнул на пояс и почти бегом направился к выходу, бросив по пути:
— За мной, господа!
Вновь потянулись коридоры, а вскоре мы оказались перед знакомыми дверьми со стражей из Управления безопасности. Впрочем, стоило Айронду тихо произнести что-то, как они перестали представлять препятствие. Наоборот, два серьезно настроенных стражника целенаправленно двинулись за нами.
В приемной лорда Беннета было людно. Множество знати ожидало возможности встретиться с первым советником. Даже глаза разбежались от обилия золотого шитья, холеных лиц и богатых украшений.
Вокруг стоял гул голосов, который, однако, стих, едва мы вошли. Взгляды всех присутствующих скрестились на Айронде. Было заметно, что многие его знали. А другие… другие узнали прямо сейчас, когда Айронд жестко, отрывисто произнес:
— Именем короля, все вон! Немедленно!
И, больше не обращая ни на кого внимания, широкими шагами направился к двери, ведущей в кабинет советника Беннета, где тот, видимо, принимал посетителей.
Мы с Винсентом несколько отстали, и я успела заметить, как местные дворяне, старательно не глядя друг на друга, с максимально независимым видом выходят из покоев советника. Дескать, «нам не приказали», «ой, внезапно я вспомнил про одно неотложное дело», или «ну демоны все побери! Снова не попал на прием! Но завтра — непременно!». А два стражника бдительно следили, чтобы никто не посмел ослушаться короткого, но емкого приказа азуры — «Все вон!»
Со стороны мы, наверное, выглядели как настоящая группа захвата. Впереди шел Айронд, за ним, отставая буквально на полшага, Винсент и капитан Оливеар. Но если капитан почти маршировал, с одной рукой на эфесе меча, а второй широко отмахивая в сторону, то Винс, напротив, двигался легко, словно кошка. Его напряжение и азарт выдавали лишь пальцы, то сжимавшиеся в кулаки, то разжимавшиеся обратно.
Не могу сказать, что меня переполняла энергия. Больше всего среди моих чувств превалировала усталость. Но это была та усталость, которая наступает после хорошо сделанного дела.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталья Жильцова - Пять сердец тьмы, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


