`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима

Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима

1 ... 75 76 77 78 79 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

˗ Вы представляете какой с нас требуют налог за землю? Будто тут не замок, а дворцовый комплекс с садами и искусственными водопадами.

˗ А что есть такие? ˗ поинтересовался я.

˗ Не знаю. Но судя по взыскуемой сумме это Рош.

˗ И кто взыскует?

˗ Фогт Барклей. Он прибывает раньше намеченного срока. Сегодня после Декты. Так сказал Райс. Не удивлюсь если старый лис подмаслил фогта и тот непременно проявит рвение учинив разнос и спрос.

˗ Как говорят у меня на далекой родине, замучается пыль глотать.

˗ Так и говорят?

˗ Еще грамотней, ˗ заверил я Иохима. ˗ Сейчас пойду в деревню. Если разминусь с фогтом, отправляйте его в трактир. В замок не пускать. Это приказ.

Мои слова не ободрили эконома.

Я спустился на кор-де-плас. С порога кухни Иза спросила.

˗ Мессир кастелян вы Хелли не видели? Она отправилась узнать, чем будете трапезовать. Курицу с грибными клецками или жаркое по-стародымски.

Спой люли прыщавому юноше. Ваша бабья солидарность хуже полтергейста.

˗ Пощусь нынче, ˗ отмахнулся я от кухаркиных предложений.

˗ Значит в кабак собираетесь? ˗ недовольно и осуждающе вздохнула кухарка.

В деревню отправился пешим. А то скоро и до сортира будешь на лошади ездить, а спать ложится вместе с седлом. Чуть ускорил шаг у дома Старой Йонге. Старуха возилась на грядках, шустро отмахивая тяпкой.

Вот и знакомый перекресток. Цирюльник чинит насилие над инструментом и нет закона привлечь садиста к ответу. У аптекаря больной ˗ мужик со слоновьим ухом. С трудом признаю несчастного. Выходит в этот раз не увернулся от супружеской листвяжины. В лавке толкутся посетители. Родители и невеста выбирают ткань для свадебного платья. Мать смотрит что попроще, а счастливица хочет явиться в торжественный день в белой парче, в белом атласе и под белой вуалькой. Папаше все равно, хоть в мешковине на голое тело. Он тоскливо поглядывает в сторону трактира.

Увидев меня на пороге, Марта, расплылась в улыбке и радостно кинулась на встречу. Совсем как хитрый айсберг к простофиле Титанику.

˗ Мессир кастелян! Давненько вы у нас не были.

Поспешил отойти, опасаясь что она своими телесами притаранит меня к входной двери.

˗ Проходите-проходите, ˗ запыхалась она, останавливаясь в полушаге.

˗ У меня к тебе серьезное дело, ˗ как можно официальней заявил я. Пройти было возможно разве только в её объятья.

˗ Вся к вашим услугам!

Ох, искусительница! Подозреваю, таких услуг не предлагали даже в знаменитом Кошатнике Краули.

Сажусь за ближайший стол и жестом предлагаю место напротив. Марта протиснулась бочком и навалилась вперед. Её огромный бюст раскатился по столешнице. Богатство! Уже не грудь, но еще не вымя!

˗ Сегодня сюда прибудет фогт, ˗ объявляю я ей.

˗ Всегда рады высоким гостям и празднику. Бочонок фино за мой счет. Настоящего, из Гюндбурга.

˗ Праздника не надо. Конфиденциальная встреча. Есть у тебя комната, где мы с фогтом могли потолковать с глазу на глаз?

˗ Найдется, ˗ она махнула в сторону черного входа. Не на сеновал ли показывала?

˗ Хорошо. Тогда сообразишь нам стол побогаче. Возьми себе в помощь Филта.

˗ Эта бестолочь свеклу от капусты не отличит, ˗ забраковала она моего кандидата. ˗ Можно Верду?

˗ Почему нельзя, ˗ я согласно кивнул. ˗ Все расходы за счет казны.

˗ Какие расходы! ˗ возмутилась Марта. ˗ Сделаю из уважения к вам. Сочтемся потом.

Оказывается у меня неограниченный кредит. Йонге за лечение ˗ потом. Трактирщице ˗ потом. Здоровья хватит за, потом" рассчитаться?

Представил Марту на месте Хелли, в позиции приведшей к поломке мебели. От таких перспектив сиганешь с террасы без подготовки, медицинской страховки и дельтаплана.

˗ Фогт прибудет примерно часа через два, так что приступай. Филта поставь у дверей, не пускать лишних. Сегодня обойдешься без посетителей.

Марта состроив мне любовные глазки отправилась кашеварить. Я остался за столом, размышлять какую лапшу навесить на уши Барклею. Не исключал и банальную конфронтацию. Но ведь за фогтом прибудет бальи** или еще кто, обремененный силой закона и не обремененный совестью. Сомневаюсь, что у Мбара достанет влияния оградить Рош от бесчисленных визитов законоблюстителей. Будь я Бламмон послал бы всех подальше. Что хочу то и ворочу. А так, временный поверенный и только.

От размышлений меня отвлек Филт.

˗ Там это… Марти, сосед Йонге, просится зайти, ˗ флегматично оповестил он.

˗ Скажи, санитарный день, клиентов не обслуживаем.

˗ Говорил. А он свое талдычит.

˗ Если сейчас выйду, ˗ я провел рукой по горлу. Понятный жест предсказывал печальную судьбу Марти.

Филт быстренько закрой дверь с обратной стороны.

Вернулся к тяжким думам. Фогт не мытарь** с ярмарки от него гривенником не отделаешься. Тем более едет кусаться. Отрабатывать старостовы презенты. А может их вздернуть? И Райса и Уилли? Или на костре сжечь под барабанный бой и хоровод в набедренных повязках? Раньше надо было… И все же как убедить фогта, что он не на тот каравай пасть раскрыл?

Трактир наполнился ароматами жарки, парки, варки. От запаха засосало под ложечкой. Отдалено я слышал как переговаривается Марта с Вердой. Иногда доносился их веселый заливистый смех. Голова вместо того что бы генерировать идеи успешной борьбы с фогтом, угадывала сканворд ароматов кухни: обжарка… бросили чесноку… тушатся овощи… жарится гусь… что-то из фарша…

В дверь просунулась голова Филта.

˗ Барклей едет. Злой.

"Хорошо если бы дурачок. Дурачки они завсегда при хорошей должности," ˗ загадал я на фогта.

Послушались возгласы и ругань. Визгливый голосок костерил всех попавших в поле зрения. Еще через минуту в трактир вошел фогт. Что скажешь… Видно рыбьим жиром его в детстве родители не поили, витамины не давали и, Ростишкой" не пичкали. Высоты мелкой, щуплый, большеголовенький, суетливый. Одним словом маленький, скорее всего говнистый…, но не дурак!

˗ Что вы себе позволяете! ˗ взвизгнул Барклей, глядя на меня.

Вставать и встречать его непростительная ошибка. Мое превосходство в росте истолкуют превратно. Как вызов общественности и законности, которую фогт блюдет.

˗ Присаживайтесь мессир Барклей, ˗ указал я ему на против. ˗ Остальные вон!

˗ Эти люди при исполнении, ˗ опять завизжал фогт.

˗ Во первых не ори, во вторых садись, в третьих все вон!

˗ Да как вы смеете! ˗ пуще прежнего визжал фогт.

Я посмотрел на него, он посмотрел на меня. Ни каких непонятностей.

˗ Хорошо, ˗ уже спокойно произнес он. ˗ Все за дверь!

Барклей прошел к столу, сел напротив, где до него сидела Марта. Над столешницей торчали только голова и шея. Если трактирщица представляла собой женщину в кубе, то фогт кубический корень из мужчины.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)